Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
marcinguzekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-11-2018 - 20:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-11-2014
Posty: 511

Status: Offline
Witam mam prosbę o pomoc w indeksacji, nazwisko osób pochodzenia żydowskiego
akt 21 Ruchla Cyrla
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=SkU.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... ik=021.jpg
była propozycja Ciacia ?
ale mam wątpliwość:
ta sama rodzina następne dziecko
akt 25 Fremet
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =SkU-2.jpg
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 25-026.jpg

Cwicza/Cwica ? jest nazwisko Cwicker może to odmiana? lub jakiś rusycyzm?
znalazłem żydowskie nazwisko Cuiewicz chyba oboczność Czujewicz

będę wdzięczny za wszelkie sugestie
pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ekor28Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-11-2018 - 19:34
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2018
Posty: 22

Status: Offline
Mam prośbę do Osób doświadczonych w analizach zapisów metrykalnych. Otóż nie mogę rozszyfrować
zapisu dotyczącego statusu Michaliny Szubar matki dziecka o imieniu Piotr. Odczytałem że ojciec dziecka Franciszek był rolnikiem we wsi Zaborze. Jeżeli chodzi o Michalinę to opis jest tak niewyraźny że trudno dociec co jest napisane. Może być to rutynowa formuła? Nie spotkałem się dotychczas z takim zapisem. A więc tylko doświadczenie może to rozstrzygnąć. Proszę więc o pomoc. Zapis pochodzi z roku 1837 parafia rzym.-kat. Rawa Ruska

https://www.dropbox.com/s/eqe17x9yj1298 ... a.png?dl=0
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Janiszewska_JankaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-11-2018 - 20:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-07-2018
Posty: 993

Status: Offline
Ekor28 napisał:
Mam prośbę do Osób doświadczonych w analizach zapisów metrykalnych. Otóż nie mogę rozszyfrować
zapisu dotyczącego statusu Michaliny Szubar matki dziecka o imieniu Piotr. Odczytałem że ojciec dziecka Franciszek był rolnikiem we wsi Zaborze. Jeżeli chodzi o Michalinę to opis jest tak niewyraźny że trudno dociec co jest napisane. Może być to rutynowa formuła? Nie spotkałem się dotychczas z takim zapisem. A więc tylko doświadczenie może to rozstrzygnąć. Proszę więc o pomoc. Zapis pochodzi z roku 1837 parafia rzym.-kat. Rawa Ruska

https://www.dropbox.com/s/eqe17x9yj1298 ... a.png?dl=0


Witam

Metryka nie jest pisana po polsku, a po łacinie. Jest to zapis tabelaryczny i należy podać nagłówki księgi, bo może być tam nie tylko status wymienionych osób, ale pochodzenie z innych parafii. W dodatku to czerwone zakreślenie niepotrzebnie utrudnia czytanie wyrazów wychodzących poza tabelkę.
Proszę o całą tę część, ale pionowo do góry by były widoczne nagłówki tabelek oraz system wpisów we wcześniejszych pozycjach.
Ponadto warto poprosić o tłumaczenie w części forum dotyczącej łacińskich tłumaczeń. Agricola to faktycznie rolnik i taki zawód mieli także chrzestni dziecka, ale czy te zapisy dotyczyły matki dziecka nie jestem przekonana.

Pozdrawiam
Janka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ekor28Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-11-2018 - 22:16
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2018
Posty: 22

Status: Offline
Dziękuję za szybką reakcje i słuszne uwagi. Pozdrawiam
Edek
https://www.dropbox.com/s/vyexnuf9ye6mn ... A.png?dl=0
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
myckekazimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2018 - 08:50
Sympatyk


Dołączył: 14-02-2018
Posty: 104

Status: Offline
Witam
Proszę o zerknięcie świeżym okiem na ten akt ślubu Zakroczym nr 9 Janiszewski Wozniakowska z 1841

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 418&y=1048

Chodzi mi o miejsce urodzenia panny młodej Jest napisane ,,w mieście Zakroczymiu '' (skreślone ) i następna słowo czytam jako Łowiczu.
Problem taki ,że w Łowiczu w tym czasie takie nazwisko nie występuje .
pozdrawiam
k mycke
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2018 - 15:14
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4175

Status: Offline
Łowicza nie widzę. Ksiądz literę w wyraźnie pisze.
Poza tym czy ta nazwa miasta nie składa się dwu słów?

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2018 - 16:57
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2223
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
ja widzę "w Łowiczu parafii tejże"
pozdrawiam
Basia S

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Orlik_Ala
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2018 - 17:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 05-09-2016
Posty: 227

Według mnie dokładnie to wygląda jak: w Ławiczu/Łuwiczu parafii tejże.
Nazwisko Woźniakowski występuje w parafii Łowicz Kolegiata (np. 1831 zgon Heleny Woźniakowskiej - geneteka)

_________________
Pozdrawiam, Ala
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
izanowOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-11-2018 - 23:18
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2018
Posty: 16

Status: Offline
Witam, mam problem z odczytaniem niektórych słów w akcie małżeństwa Piotra Stolarka i Maryanny Kubskiej z 1823 nr 5 (parafia Biała pow. Wieluński), głównie nie mogę odczytać nazw gmin i parafii. Załączam zdjęcie z zaznaczonymi słowami sprawiającymi trudność w odczytaniu. https://www.fotosik.pl/zdjecie/f88dc04ff30614f1
Pozdrawiam i z góry dziękuję za pomoc, Iza
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-11-2018 - 23:34
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
izanow napisał:
(parafia Biała pow. Wieluński)

Jeżeli parafia jest w Białej to gmina jest... bielska.
Inne słowa: sieradzkim; rusieckiej; gminnego.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
izanowOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-11-2018 - 00:45
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2018
Posty: 16

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
izanow napisał:
(parafia Biała pow. Wieluński)

Jeżeli parafia jest w Białej to gmina jest... bielska.
Inne słowa: sieradzkim; rusieckiej; gminnego.
Bardzo dziękuję Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marcinguzekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-11-2018 - 11:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-11-2014
Posty: 511

Status: Offline
Witam,
proszę o pomoc w indeksacji - odcyfrowanie nazwiska osób pochodzenia żydowskiego;
akty urodzenia dzieci Abrama i Blimy Brumberg
1836 akt nr 18
http://images.jri-poland.org/e6d259ab8a ... M_0106.jpg
1839/16
http://images.jri-poland.org/e6d259ab8a ... M_0149.jpg
1842/14
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 13-014.jpg

nie mogę odczytać nazwiska panieńskiego matki? (może być odojcowskie?)

z góry dziękuję za wszelką pomoc,
Marcin


Ostatnio zmieniony przez marcinguzek dnia 18-11-2018 - 12:55, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
agnesoli21Offline
Temat postu: pomoc w odszyfrowaniu akt mał nr 2 z 1810 Kowale Pańskie OK  PostWysłany: 18-11-2018 - 12:15
Sympatyk


Dołączył: 22-01-2018
Posty: 77

Status: Offline
Proszę o pomoc w odszyfrowaniu polskiego aktu małżeństwa nr 2 z roku 1810 Łukasz Frączak i Justyna Młynarczanka - parafia Kowale Pańskie od słów : " Panna Justyna Młynarczanka złożoną przed nami metryką wyjętą z ksiąg Kościoła ......."- jeśli jest to możliwe to do końca.
https://szukajwarchiwach.pl/54/770/0/4. ... YVcOF6zUbw

_________________
Pozdrawiam. Agnieszka Narbutowicz


Ostatnio zmieniony przez agnesoli21 dnia 18-11-2018 - 14:31, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: pomoc w odszyfrowaniu akt mał nr 2 z 1810 Kowale Pańskie  PostWysłany: 18-11-2018 - 13:12
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 642

Status: Offline
proszę o pomoc w odczytaniu drugiego nazwiska.
Janina Kaczorowska i Stefan Szymański organista? dobrze czytam?

http://s1.fotowrzut.pl/72MBX7VZZP/1.jpg

_________________
pozdrawiam

Kamil


Ostatnio zmieniony przez carmilla dnia 18-11-2018 - 13:50, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaNJOffline
Temat postu: pomoc w odszyfrowaniu akt mał nr 2 z 1810 Kowale Pańskie  PostWysłany: 18-11-2018 - 13:23
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-02-2013
Posty: 1571

Status: Offline
Marcin,
według mnie jest tam napisane … z Motlów… (spójrz jak czasem ksiądz pisze literę "t" np. w wyrazie "lat") od imienia Motel .
pozdrawiam monika

_________________
pozdrawiam monika
>Wanda>Feliksa>Anna>Józefa>Franciszka>Agnieszka>Helena>Agnieszka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.566996 sekund(y)