Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-06-2018 - 12:06
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt ur. 338 1908 Jan Zajączkowski Marymont
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1319&y=419
z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 27-06-2018 - 06:31
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542

338 Potok.

Działo się we wsi Bielany 16 /29/ października 1908 roku o godzinie 7 wieczorem. Stawiła się Julianna Zajączkowska, zamieszkała przy mężu w Potoku lat 56 w obecności Ignacego Binkowskiego kapelusznika lat 22 i Ignacego Binkowskiego gospodarza lat 48, obu z Potoka i okazała Nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodził się on w Potoku dziś o godzinie szóstej wieczorem, z nieobecnego przy tym akcie z przyczyn powinności wojskowych Jana Zajączkowskiego szewca zamieszkałego w Potoku lat 21 i prawowitej jego żony Janiny z Buczyńskich lat 20. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym przez Nas dziś odprawionym nadano imię Jan, a chrzestnymi jego byli Ignacy Binkowski kapelusznik i Julianna Zajączkowska. Akt ten oświadczającej i świadkom niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.

Podpis:

(-)

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-07-2018 - 23:08
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt m. 10 1908 Jan Zajączkowski- Aniela Buczyńska Marymont

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =519&y=236

z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rojek_RadosławOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-07-2018 - 13:14
Sympatyk


Dołączył: 17-11-2017
Posty: 131

Status: Offline
Nr 10 Marymont

Bielany 27 stycznia/9 lutego 1908 o 5 po południu.

Świadkowie: Mikołaj Kalinowski kapelusznik z Rudy 39 lat i Piotr Książek dorożkarz (woźnica) z Pragi-nowej 54 lata.

On: Jan Zajączkowski, kawaler urodzony w Warszawie na Pradze, mieszkający w Rudzie przy rodzicach, syn Jana i Julii Książek, 21 lat.

Ona: Aniela Janina Buczyńska, panna urodzona i mieszkająca w Marymoncie przy rodzicach, córka Jana i Antoniny Nowakowskiej, 19 lat.

Pozwolenie ustne.
Brak umowy przedślubnej.
Niepiśmienni.

Pozdrawiam
Radek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 08-07-2018 - 12:56
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt zg. 229 1908 Jan Zajączkowski Marymont

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1635&y=42

z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 08-07-2018 - 13:02
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542

229 Potok.

Działo się we wsi Bielany 18 /31/ października 1908 roku o godzinie 10 rano. Stawili się: Ignacy Binkowski kapelusznik lat 22 i Ignacy Binkowski gospodarz lat 48 obaj z Potoka i oświadczyli, że wczoraj o godzinie 6 rano w Potoku zmarł Jan Zajączkowski 12 godzin mający, urodzony w Potoku, syn Jana i Janiny z Buczyńskich małżonków Zajączkowskich. Po naocznym przekonaniu się o jego zgonie, akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano, przez Nas tylko podpisano.

Podpis:

(-)

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-07-2018 - 22:52
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt małż. 19 1881 Jan Penconek - Maryanna Salecka Wilanów
rodzice młodego Józef, Agnieszka, panny Jan Maryanna

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 15-07-2018 - 08:10
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542

N19.
Czerniaków

Działo się we wsi Wilanowie 28 lipca /9 sierpnia/ 1881 roku o godzinie 7 wieczorem. Oświadcza się, że w obecności świadków: Pawła Nagica [?] robotnika zamieszkałego we wsi Służew lat 39 i Stanisława Kacperskiego służącego kościelnego lat 76, zamieszkałego we wsi Wilanowie, zawarto dziś religijny związek małżeńskim między Janem Penconek wdowcem robotnikiem lat 50, urodzonym i zamieszkałym we wsi Czerniakowie, synem zmarłych Józefa i Agnieszki nieznanej z nazwiska [panieńskiego] małżonków Penconków i Marianną Salecką wdową po Wojciechu Saleckim zmarłym w Szpitalu Dzieciątka Jezus w 1875 roku, robotnicą lat 35, córką pozostających wśród żywych Jana i Marianny nieznanej z nazwiska [panieńskiego] małżonków małżonków Luśkiewiczów. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym: 12 /24/, 19 /31/ lipca i 26 lipca /7 sierpnia/ bieżącego roku. Przeciwwskazania do zawarcia małżeństwa nie wystąpiły. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedmałżeńskiej między nimi zawartej nie było. Akt ten Nowożeńcom i obecnym świadkom niepiśmiennym przeczytano i przez nas tylko podpisano.

Podpis:

(-)

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-08-2018 - 11:03
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt ur. 107 1912 Władysław Kanclerski Piaseczno
rodzice Franciszek, Józefa Kłosiewicz

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =1&x=0&y=0

z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu:   PostWysłany: 08-08-2018 - 08:20
Sympatyk


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542

N107.
Chyliczki

Działo się w osadzie Piaseczno 13 /26/ maja, 1912 roku, o godzinie 1 w dzień. Stawił się Franciszek Kanclerski rolnik z Chyliczek, lat 46, w obecności Michała Paliwody stolarza z Piaseczna, lat 39 i Franciszka Chłopeckiego rolnika z Chyliczek, lat 50 i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Chyliczkach 2 /15/ maja, tego roku, o godzinie 3 rano z jego małżonki Józefy z Kłosiewiczów lat 41. Dziecięciu temu na chrzcie świętym, dziś odprawionym, nadano imię Władysława, a chrzestnymi jego byli Michał Paliwoda i Aniela Saławiła (?). Akt ten oświadczającemu i świadkom przeczytano i przez ich niepiśmienność, przez nas tylko podpisano.

Podpis:

(-)

_________________
Cezary Kujawa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-08-2018 - 09:30
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt ur. 126 1912 Stefania Kłos Piaseczno
rodzice Wojciech, Elżbieta Penczonek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2380&y=277

z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-08-2018 - 11:34
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31598
Skąd: Warszawa
Status: Offline
27 V / 9 VI
zgł ojciec dniówkowy z Piaseczna l. 38
św: Jan Penczonek l.21 , Wincenty Błaszczyk l.30 ; dniówkowi z Piaseczna
u: 21 V / 3 VI 03:00
m: l.36 żona ojca
chrz: Jan Penczonek, Józefa Kłos
https://geneszukacz.genealodzy.pl/donate.php

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-10-2018 - 10:59
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt małż. 19/1897 Wojciech Kłos-Elżbieta Penconek Powsin
rodzice m. Franciszek, Rozalia Misiak
p. Antoni, Józefa Janek

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2180&y=214

Jeszcze raz proszę, ponownie proszę
z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-10-2018 - 20:53
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Akt małż. przetłumaczony mam na priva.
Dziękuję
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
pen60Offline
Temat postu:   PostWysłany: 14-11-2018 - 22:15
Sympatyk


Dołączył: 18-05-2010
Posty: 792

Status: Offline
Witam,
Bardzo proszę o przetłumaczenie z rosyjskiego
akt małż. 7/1906 Józef Marian Buczyński-Paulina Fijałkowska Marymont
rodzice młodego Andrzej, Marianna Karczmarek
młodej Franciszek, Marianna Skwarek
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =2437&y=89

z góry bardzo dziękuję
Pozdrawiam
Marek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.969279 sekund(y)