Autor |
Wiadomość |
Bartek_M |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-06-2018 - 23:19
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3282
Status: Offline
|
|
To fragment opisu transakcji zawartych przez Łuniewskiego. |
_________________ Bartek
|
|
|
|
|
Łuniewska_Ewa |
|
Temat postu: Akt ślubu z 1732 roku. ok
Wysłany: 23-06-2018 - 22:16
|
|
Dołączył: 17-03-2015
Posty: 424
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-06-2018 - 23:31
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
25 II 1732
Zaślubieni: uczciwi Kacper Mróz, kołodziej ze wsi Sadykierz, i Helena, wdowa ze wsi Zamski.
Świadkowie: Walenty Kowalik, Idzi Mróz, Mateusz Marzoch ze wsi Zamski i wielu innych.
Błogosławił: Paweł Smoszewski, proboszcz zamskowski, z zakonu benedyktynów. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Łuniewska_Ewa |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie metryki łacińskiej. ok
Wysłany: 25-06-2018 - 21:33
|
|
Dołączył: 17-03-2015
Posty: 424
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Elżbiety Mróz. Dziękuję i pozdrawiam. https://www.fotosik.pl/zdjecie/38427f99b61b73e7
Łuniewska Ewa
Metryka jest z 1716 roku. |
Ostatnio zmieniony przez Łuniewska_Ewa dnia 26-06-2018 - 01:21, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 26-06-2018 - 00:03
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Roku tegoż i dnia pracowita Elżbieta Mrozowa ze wsi Boby, obawiając się srogości Moskali, z powodu biedy ukrywszy się w lasach, a powróciwszy z nich, gdy we wsi Gnojno nie udzielono jej gościny, zamarzłszy, zmarła 5 lub mniej dni temu*, dlatego też nie została wcześniej opatrzona świętymi sakramentami, jest pochowana na cmentarzu.
* dosłownie: w pięciu dniach, w przeciągu pięciu dni
Ciekawe, z jakiego roku jest ta metryka, mówiąca o strachu przed ewentualnymi okrucieństwami Rosjan... |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Łuniewska_Ewa |
|
Temat postu: Metryka z 1611 roku. ok
Wysłany: 04-07-2018 - 19:09
|
|
Dołączył: 17-03-2015
Posty: 424
Status: Offline
|
|
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia syna Grzegorza i Małgorzaty. Przedewszystkim zależy mi na rozszyfrowaniu czy po imieniu Grzegorz zostało zapisane jego nazwisko, czy np. wykonywany zawód.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ae50fe45942d065b
Pozdrawiam Łuniewska Ewa. |
Ostatnio zmieniony przez Łuniewska_Ewa dnia 04-07-2018 - 21:38, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-07-2018 - 20:28
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Roku jw., dnia zaś 16 VIII został przeze mnie, Grzegorza, mansjonarza Najśw. Trójcy, ochrzczony syn opatrznego Grzegorza i Małgorzaty, małżonków, urodzony 13 VIII, któremu zostało nadane imię Bartłomiej; chrzestnymi byli: Walenty, tkacza [sic! zawód w dopełniaczu], i Felicja, żona Kacpra, rzeźnika. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Łuniewska_Ewa |
|
Temat postu: Metryki Gniezno ok
Wysłany: 08-07-2018 - 12:34
|
|
Dołączył: 17-03-2015
Posty: 424
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-07-2018 - 14:36
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
19 IV — Ja, Jakub Petrycy, mansjonarz kościoła parafialnego Najśw. Trójcy w Gnieźnie, ochrzciłem dziecię imieniem Wojciech, syna Wojciecha Wolnego* i Reginy, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli: Łukasz Skrobich i Apolonia, oboje ze szpitala.
* nad jego nazwiskiem nadpisano coś mniej więcej takiego: "ats Kondydeiczyk" [???]; to samo nazwisko [?] jest na lewym marginesie — nie mam pojęcia, o co tu chodzi |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Łuniewska_Ewa |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu. ok
Wysłany: 27-07-2018 - 22:19
|
|
Dołączył: 17-03-2015
Posty: 424
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-07-2018 - 04:23
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Nr 8 — Bogate
Dnia 12 II zmarła uczciwa Agnieszka Sochacka, matka karczmarza bogackiego, blisko 70 lat licząca, przyjąwszy na drogę wieczności wszystkie sakramenty, pochowana na cmentarzu; za pogrzeb dali bardzo starą kobyłę, która zaraz zdechła i ... [?] |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Łuniewska_Ewa |
|
Temat postu: Metryka zgonu 1770. ok
Wysłany: 28-07-2018 - 16:22
|
|
Dołączył: 17-03-2015
Posty: 424
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-07-2018 - 17:47
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Nr 5 — Wieś Bogate
12 V 1770 zmarł uczciwy Franciszek Sochacki, opatrzony sakramentami; za pogrzeb i wszystko — źrebię. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
Łuniewska_Ewa |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu. ok
Wysłany: 30-07-2018 - 12:00
|
|
Dołączył: 17-03-2015
Posty: 424
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Cwalińskiego i Katarzyny Sochackiej. Ślub miał miejsce w Nasielsku w 1774 roku.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/974418c77b074bae
Dziękuję i pozdrawiam.
Łuniewska Ewa. |
Ostatnio zmieniony przez Łuniewska_Ewa dnia 30-07-2018 - 19:20, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 30-07-2018 - 17:00
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Nr 15 — Nasielsk Poświątne
23 V
Zaślubieni: szlachetni Antoni Cwaliński i Katarzyna Sochacka, wdowa.
Świadkowie: sławetni Antoni Łoniewicz; Franciszek Radwański i inni wiarygodni. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|