|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Wladyslaw_Moskal |
|
Temat postu: Pochodzenie nazwiska Klaczbonda.
Wysłany: 06-03-2018 - 22:03
|
|
Dołączył: 25-04-2008
Posty: 1540
Status: Offline
|
|
Witam,
pytasz o etymologie nieistniejacego nazwiska Klaczbonda, pojawiajacego sie i znikajacego jak meteor.
Wedlug; http://www.stankiewicze.com/index.php?kat=44&sub=808
w gre wchodza nastepujace slowa od ktorego moglo powstac to nazwisko;
Klacz - 1748 od klacz ‘kobyła’
Kłacz - od kłak, kłaki ‘pakuły, sierśc, nieuczesane włosy’.
Bonda - 1770 od imion złożonych typu Będzieciech, Będziemir, też od apelatywów na będ , por. będę
Bondar - od bednarz ‘wyrabiający beczki’,
Jak widzisz, w gre wchodza podmiany niektorych liter przy powstawaniu nazwisk.
Wedlug mojej hipotezy opartej na powyzszych danych, Klaczbonda to ... "kędzierzawy bednarz".
Byl Bolesław Kędzierzawy, książę zwierzchni Polski w latach 1146-1173, nie oznacza to, ze nazwisko Klaczbonda powstalo tak dawno i ma jakis zwiazek z tym ksieciem.
Po prostu tak powstawaly nazwania i nazwiska.
Pozdrawiam - Wladyslaw |
Ostatnio zmieniony przez Wladyslaw_Moskal dnia 07-03-2018 - 01:47, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Kazmierczak_Slawomir |
|
Temat postu: Pochodzenie nazwiska Klaczbonda.
Wysłany: 06-03-2018 - 22:25
|
|
Dołączył: 18-03-2014
Posty: 237
Status: Offline
|
|
Władysławie - bardzo dziękuję za wyjaśnienie.
Pozdrawiam
Sławomir |
|
|
|
|
|
Gawroński_Zbigniew |
|
Temat postu: Pochodzenie nazwiska Klaczbonda.
Wysłany: 07-03-2018 - 07:27
|
|
Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694
Status: Offline
|
|
Klaczbonda.
Moim zdaniem to nazwisko złożone od podstaw: Klatsch + bünne. = mniej więcej między innymi: walić/walenie + klepisko/pomost = mniej więcej: miejsce do młócenia zboża cepem.
Bünne ma przynajmniej 8 platowych wersji zapisu w tym bone, bonda.
Słownik pruskich gwar podaje nawet lokalizację: Królewiec i okolice.
Ot taka hipoteza. |
_________________ Zbigniew
|
|
|
|
|
Kazmierczak_Slawomir |
|
Temat postu: Pochodzenie nazwiska Klaczbonda.
Wysłany: 07-03-2018 - 16:35
|
|
Dołączył: 18-03-2014
Posty: 237
Status: Offline
|
|
Zbigniewie - bardzo dziękuję za wyjaśnienie.
Pozdrawiam
Sławomir |
|
|
|
|
|
Wenecki_Przemysław |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-03-2018 - 10:58
|
|
Dołączył: 08-10-2016
Posty: 10
Status: Offline
|
|
Ewa_Szczodruch napisał:
Witam
Moniakowski - w grupie nazwisk pochodzących od podstawy mon-, por. gwarowe monia, munia ‘człowiek leniwy’, niemiecka nazwa osobowa Mon, Mohn, formacje na mono- ‘jedno-‘.
Źródło: Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001
Witam,
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Czy jednak nie kryją się inne znaczenia pod tym nazwiskiem? Czy jest nić szansy aby etymologię wywieść od rodu Moniaczkowskich herbu Szreniawa? Niedaleko miejsca występowania tegoż nazwiska jest miejscowość związana z tym rodem, mianowicie Moniaki w gminie Urzędów. Może jest też inna możliwość? Dziękuję z góry za próbę zlokalizowania innych możliwości:) |
|
|
|
|
|
mszatilo |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-03-2018 - 12:17
|
|
Dołączył: 20-11-2016
Posty: 268
Status: Offline
|
|
Wenecki_Przemysław napisał:
Bardzo dziękuję za odpowiedź. Czy jednak nie kryją się inne znaczenia pod tym nazwiskiem? Czy jest nić szansy aby etymologię wywieść od rodu Moniaczkowskich herbu Szreniawa? Niedaleko miejsca występowania tegoż nazwiska jest miejscowość związana z tym rodem, mianowicie Moniaki w gminie Urzędów. Może jest też inna możliwość? Dziękuję z góry za próbę zlokalizowania innych możliwości:)
Istnieje taka możliwość, ale obawiam się, że dopiero po przeanalizowaniu w jaki sposób kształtowało się to nazwisko w tej konkretnej linii rodziny. Możliwe, że jest to inna wersja nazwiska Moniaczkowski, która następnie utrwaliła się w dokumentach, ale nie da się tego zrobić teoretycznie.
Michał |
|
|
|
|
|
Kubusia210 |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-03-2018 - 20:19
|
|
Dołączył: 19-04-2015
Posty: 234
Skąd: Lubla/Kraków
Status: Offline
|
|
Dobry wieczór,
proszę o sprawdzenie nazwisk i o ich znaczenie, z góry dziękuję
Nazwiska:
Kielman i Kolin (woj.podkarpackie, prawdopodobnie z Sanoka) |
_________________ Jakub Józef Musiał
|
|
|
|
|
AnnoyingCatman |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-03-2018 - 21:39
|
|
Dołączył: 09-03-2018
Posty: 1
Status: Offline
|
|
Moje pytanie dotyczy dwóch nazwisk, konkretnie Lepianko i Niemotko. To drugie kojarzy mi się z osobami prostymi, mało inteligentnymi, zresztą, podobnie jak i pierwsze.
Z góry dziękuję!
* Moderacja (c.k) Dla przypomnienia Regulamin:
4. Formułowanie treści wiadomości (postów).
o. Na tym Forum każdy post podpisujemy: imieniem, lub imieniem i nazwiskiem.
- Zasada ta będzie rygorystycznie przypominana przez Administratora i Moderatorów. Nieprzestrzeganie jej sankcjonowane będzie ostrzeżeniem. Jeżeli każdorazowe podpisywanie postu jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis, który jest widoczny pod każdym wysłanym postem. Instrukcja jak to zrobić |
|
|
|
|
|
Gawroński_Zbigniew |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-03-2018 - 23:46
|
|
Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694
Status: Offline
|
|
Kielman może pochodzić od trzech niemieckich podstaw znaczeniowych. Pierwsza to oczywiście miejscowości (kilkadziesiąt z Kiel- w temacie). Druga to Kiel = błazen, "maciek", fajtłapa, głuptak. Trzecia natomiast to Kiel = szczypiorek. - tak chcą niemieckie źródełka. Te same źródełka jednak podają dwa nie niemieckie źródłosłowy. Pierwszy to "taki, który przeżył dżumę dymieniczną" - pochodzić by miało nazwisko od pruskiego i litewskiego słowa „kilus” = wysoki usypany tzn. kurhan grobowy ofiar. Śmiertelność wynosiła około 80%, więc ktoś tam przeżywał. I drugie: od litewskiego „kiliškas” - taki, który dorabiał kurki do beczek albo zatyczki do tychże.
Kolin to Rusińskie zdrobnienie imienia męskiego Mikołaj. Oczywiście inne znaczenia patrząc na lokalizację nazwiska pomijam.
Nazwisko Niemotko niekoniecznie odnosi się kogoś lichej inteligencji. Niemota = niemowa. [niemota, niemowa, niemak, niemko, niemak, niemek, niegada - te synonimy podaje Słownik Warszawski].
Nazwisko Lepianko naturalnie kojarzy się z lepianką tj. glinianym domem = statystycznym domem 50% Polaków w 19 wieku i wcześniej. Rosyjskie źródła wywodzą jednak to i kilkanaście podobnych nazwisk całkowicie odmiennie. Mianowicie od czasownika - liepit’ - [лепить] = rzeźbić/modelować coś. Lepa to rzeźbiarz, Lepianko to syn Lepy, a Lepiankow to wnuk Lepy. Lepa zajmował się głównie sztukatorstwem i choćby z racji tego na pewno lichej inteligencji ani lichych umiejętności życiowych nie był.
Taka sobie garść hipotez zazwyczaj tytułowanych jako "łyżka dziegciu od Zbigniewa". |
_________________ Zbigniew
|
|
|
|
|
Wladyslaw_Moskal |
|
Temat postu: Nazwy miejscowosci na mapie Ptolemeusza
Wysłany: 10-03-2018 - 06:18
|
|
Dołączył: 25-04-2008
Posty: 1540
Status: Offline
|
|
Witam,
patrzac na mape "Magna Germania" greckiego geografa Ptolemeusza [Claudius Ptolemy]
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... rmania.jpg
ktora zamiescil w dziele "Geografia" ok. 150 r. n.e. jest zaznaczonych kilka miejscowosci lezacych na lewym brzegu Wisly.
Wisla zgodnie z owczesnymi pogladami byla rzeka graniczna pomiedzy Germania i Sarmacja, a na mapie Wisla dotyka prawej ramki.
W lewo od napisu "Sarmaciae" jest zaznaczona ciemnozielonym kolorem miejscowosc;
1. "corrodunum" = Krakow,
ta celtycka nazwe przetlumaczyl polski historyk Joachim Lelewel [ur.1786-zm.1861] jako "glowne miasto" i wskazal, ze jest to Krakow.
Slowo "cor" mozna wedlug laciny przetlumaczyc jako "serce", zas "dunum", to celtycka nazwa wskazujacz na miasto. Zatem nalezy sie zgodzic z Lelewelem.
Ptolemeusz wykorzystywal informacje rzymskich "kupcow" - wiadomo, ze Imperium Rzymskie mialo swietna sluzbe wywiadowcza, czyli kupcow odpowiednio przeszkolonych i wyposazonych do tych celow. Informacje od roznych kupcow do Ptolemeusza docieraly poprzez roznych posrednikow, w koncu jego kreslarze tez popelniali bledy, dlatego bardzo trudno obecnie interpretowac mapy Ptolemeusza.
2. "arsemum" = Zamek na skale,
wedlug mnie moze to byc niby lacinska nazwa "arce-mum" czyli "miejsce zamkowe".
Moze to byc Zamek Pieskowa Skala lub ktorys ze starych zamkow "Orlich Gniazd" na szlaku Krakow -Kalisz.
3. "calisia" = Kalisz,
powszechnie przyjmuje sie, ze ta slowianska nazwa mogla powstac od slowa "kał" czyli mokradlo, bagno, najwczesniej w VI-VII wieku po przybyciu Slowian.
Ja uwazam, ze ta slowianska osada powstala o wiele wczesniej niz to odnotowal Ptolemeusz.
Nazwa sklada sie z dwoch slowianskich slow "kal" = twarda, kamienista i "ispa/isia " - wyspa.
Wsrod mokradel Prosny mogl byc polodowcowy "oz" = pagorek piaszczysto-zwirkowy, ktory jako wyspa wsrod mokradel byl idealnym miejscem na osade.
4. "setida/setidava" lub "getidava" = Poznan,
jest kilka powiazan tej blednie zapisanej na mapie nazwy;
- Theo Richmond w swojej ksiazce "Konin" wydanej w 1996 w j. angielskim twierdzi, ze Setidava to obecny Konin, rodzinne miasto jego przodkow,
- wg rumunskiego autorstwa strona;
https://en.wikipedia.org/wiki/Setidava
sugeruje, ze nazwa Setidava jest zwiazana z plemieniem Costoboci ?? i jest to Znin. Ale jest tez informacja o zapisie "Getidava" w wersji tekstowej "Geografii".
- wg mnie zapis Getidava jednoznacznie wskazuje na zwiazek z plemieniem Getow majacych siedziby nad ujsciem Dunaju do Morza Czarnego, ktorzy trudnili sie handlem. Getowie to takze grecka nazwa plemion Dakow.
Sprawdzilem na mapie, gdzie przywedrowalo nazwisko Giec;
http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/giec.html
i dlatego Poznan wiaze z Ptolemeuszowa "getidava" lezaca na starym szlaku bursztynowym.
5. "estualis" = Ujście ,
wedlug mnie jest to niby lacinska nazwa "estuarium"= ujscia rzeki do morza lub do innej rzeki.
Dokladnie jest to obecne miasto Ujście lezace u ujścia Gwdy do Noteci.
6. "sturgium" = Czarnówko,
wedlug mnie nazwa osady pochodzi od grecko/lacinskiej nazwy ryby "sturgeon" = jesiotr.
Mogla ta miejscowosc nazywac sie Jesiotrowo a jej polozenie blisko rzeki Leby potwierdza taka mozliwosc. Wiem, ze jeszcze w okresie miedzywojennym jesiotry z Baltyku wplywaly do Sanu.
Jest to miejscowosc, w ktorej konczyl/zaczynal sie szlak bursztynowy z czasow Imperium Rzymskiego;
http://www.okruch-zlota.eu/informacje-o ... -leborska/
Dzieki za wspolna wedrowke slynnym szlakiem bursztynowym.
Pozdrawiam - Wladyslaw
P.S.
O widocznych na mapie nazw slowianskich plemion pisalem w tym watku na stronie 54 we wpisie pod tytulem "Pochodzenie nazw plemion i nazwisk celtycko-slowianskich ". |
|
|
|
|
|
zielonka.marcin |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-03-2018 - 15:09
|
|
Dołączył: 07-06-2013
Posty: 3
Status: Offline
|
|
Gawroński_Zbigniew napisał:
Cytat:
Фамилия Бадовец имеет топонимическое происхождение и восходит к именованию выходца из украинского села Бадово. На топонимическое происхождение фамилии указывает, в частности, суффикс –ец.
В свою очередь, название села произошло от имени его владельца – помещика Бадова. Эта фамилия происходит от прозвища Бад, которое восходит к аналогичному нарицательному. ŤБадť в украинском языке относится к профессиональным именованиям и обозначает овцевода в Карпатских горах. Карпатские горы представляют собой горную цепь, расположенную на территории Словакии, Венгрии, Польши, Украины, Румынии, Сербии. , со временем получил фамилию Бадовец.
Tłumacząc mniej wiecej. Nazwisko Badowiec pochodzi od wsi Badowo, sama wieś pochodzi od nazwiska Badow. To z kolei nazwisko pochodzi od przezwiska określającego zawód wykonywany tj. hodowcy owiec. O ile dobrze rozumiem to taki ukraiński/karpacki baca.
Prosze o podanie zrodla tego ukrainskiego cytatu! Oprocz tego, ze zawiera poprawna nazwe wsi Badowo jest kompletnie falszywy co do tlumaczenia nazwiska Badowiec i to w polaczeniu ze wsiami na Mazowszu.
Zanim zacznie sie rozpatrywac pochodzenie nazwiska, to nalezy najpierw powiazac to z konkretnymi rodzinami.
1. Od kiedy to nazwisko sie pojawia na tym terenie?
2. Od kiedy pojawia sie nazwisko Badowicz na tym terenie?
3. Czy doszlo do pomylki w zapisie nazwiska Badowicz na Badowiec? |
|
|
|
|
|
zielonka.marcin |
|
Temat postu: Araucz, Arauc, Araus
Wysłany: 15-03-2018 - 15:17
|
|
Dołączył: 07-06-2013
Posty: 3
Status: Offline
|
|
Czy zna ktos pochodzenie i znaczenie tego nazwiska?
Araucz pojawia sie w parafii Opole lubelskie. |
|
|
|
|
|
Gawroński_Zbigniew |
|
Temat postu: Araucz, Arauc, Araus
Wysłany: 15-03-2018 - 21:54
|
|
Dołączył: 16-06-2015
Posty: 2694
Status: Offline
|
|
Mam "alergię" na ukraiński. Cytując rosyjskie źródełka podaję zawsze jedno z dwóch - jeśli nie zaznaczyłem inaczej - tj https://dic.academic.ru albo: http://www.ufolog.ru
Odszukanie źródła cytatu na podstawie wklejki jest równie proste jak klapnięcie w link
W wyszukiwarkę wklejam frazę : "амилия Бадовец имеет топонимическое происхождение и восходит" i dostaję przekierowanie do oryginału: http://www.ufolog.ru/names/order/Б ... 77;ц
A tu inny opis. Też ROSYJSKI NIE UKRAIŃSKI!
Cytat:
Фамилия Бадовец имеет топонимическое происхождение и восходит к именованию выходца из украинского села Бадово. На топонимическое происхождение фамилии указывает, в частности, суффикс –ец. В свою очередь, название села произошло от имени его владельца – помещика Бадова. Эта фамилия происходит от прозвища Бад, которое восходит к аналогичному нарицательному. ŤБадť в украинском языке относится к профессиональным именованиям и обозначает овцевода в Карпатских горах. Карпатские горы представляют собой горную цепь, расположенную на территории Словакии, Венгрии, Польши, Украины, Румынии, Сербии. , со временем получил фамилию Бадовец.
: link: http://names.neolove.ru/last_names/1/ba/badovec.html
Jak widać ta sama ścieżka rozumowania.
O etymologii, a raczej jej nieoznaczoności jeśli chodzi o nazwiska napisano już na tym podforum najmniej kilkaset razy. Każda tzw etymologia jest jedynie hipotezą i tylko tak należy je odbierać.
Pozdrawiam. |
_________________ Zbigniew
|
|
|
|
|
Hesee |
|
Temat postu:
Wysłany: 16-03-2018 - 09:11
|
|
Dołączył: 16-03-2018
Posty: 1
Status: Offline
|
|
Cześć, chciałbym poznać znaczenie / pochodzenie nazwiska "Borucki", dzięki. |
|
|
|
|
|
Ewa_Szczodruch |
|
Temat postu:
Wysłany: 16-03-2018 - 10:05
|
|
Dołączył: 10-12-2006
Posty: 4117
Skąd: Toruń
Status: Offline
|
|
Witam
Borucki 1409 - od nazw miejscowych Borucin, Borucino (kilka wsi).
Źródło: Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999 |
_________________ Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|