Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 18 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Tunia_RadomOffline
Temat postu: Prośba o prawidłowe tłumaczenie tekstu  PostWysłany: 11-02-2016 - 01:15


Dołączył: 11-02-2016
Posty: 1
Skąd: Radom
Status: Offline
Dobry Wieczór , prosił bym o potwierdzenie prawidłowego przetłumaczenia tekstu z języka hebrajskiego ,
1) tłumaczenie
Pinchas Eli Bethewi Abraham Lipszyc Młyn Śrubowy
2) tłumaczenie
Tęskniący za Bogiem Abraham Lipszyc Młyn Rybny
3) tłumaczenie
Pinhas Eliezer syn (nauczyciela wielkiego) Abrahama Lipszyca z pod znaku ryb
napisy otokowe były tłumaczone przez trzy różne Osoby , ale zaprawdę nie wiem która jest do końca właściwa ??? Pozdrawiam [/url]
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.479133 sekund(y)