Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
QuitOffline
Temat postu: akt chrztu j. ukrainski - prosze o pomoc  PostWysłany: 24-04-2014 - 21:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2011
Posty: 169

Status: Offline
Prosze o przetlumaczenia aktu chrztu Marii ur. 07,07,1897 w Niemszyn.
Tak naprawde to chcialbym prosic o tlumaczenie wszystkiego, bo to jedyny, prawie cudem zdobyty dokument i kazda informacja jest cenna.
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4fb ... a25bd.html

BYc moze akt jest w ukrainskim jezyku, na co by niektore litery mogly wskazywac, ale pewna nie jestem.


Ostatnio zmieniony przez Quit dnia 29-04-2014 - 21:15, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magda_eszet
Temat postu:   PostWysłany: 24-04-2014 - 23:20
Sympatyk


Dołączył: 30-12-2013
Posty: 115
Skąd: Łódź
Chyba masz rację Quit. Akt jest w języku ukraińskim, ale mimo to zdołałam "wyłowić" z niego większość informacji:

Dzierżawa Austriacka, Powiat Rogatyński
Kraj Galicja, Archidiecezja Lwowska
Liczba 33, Parafia Niemszyn

Świadectwo chrztu
Rok 1897, dnia 8(?) lipca - urodzona, ochrzczona i ........(?)
imię Maria
rodzice - Teodor Biełous s. Romana i Marii i Paulina c. Jana i Jewdokii Ludomireckiej
chrzestni - Jan Biełous i Jewdokija żona Łucja Biełousa, rolnicy z Niemszyna
Świadectwo własnoręcznie podpisuję i pieczęcią urzędu ..... (?) poswiadczam

Pozdrawiam, Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
QuitOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-04-2014 - 21:29
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2011
Posty: 169

Status: Offline
Dziekuje Magda.
Czy jestes pewna, ze nazwisko jest LuDomirecka a nie LuBomirecka?
Jewdokia - czy to imie nie ma odpowiednika polskiego?
A nazwisko BIelous czy Bilous?

Poprosilam administratora o przeniesienie do j. ukrainskigo

_________________
----------------------
/Iwona
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magda_eszet
Temat postu:   PostWysłany: 25-04-2014 - 22:42
Sympatyk


Dołączył: 30-12-2013
Posty: 115
Skąd: Łódź
Co do nazwisk nie mam pewności - tyle zdołałam odczytać. Chociaż teraz, kiedy napisałaś, jak być powinno, wydaje mi się, że właśnie tak jest - Lubomirecka i Biłous (nie ma znaku miękkiego po ł). Jesli chodzi o imię Jewdokia, to wg słownika imion (https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-20680.phtml) tłumaczy się je jako Eudoksja.
Trudno tłumaczy się teksty pisane odręcznie, szczególnie nazwy własne, dlatego też, jeśli takie są Ci znane, powinnaś je podać razem z prośbą o tłumaczenie. To ułatwia pracę.
Myślę, że ktoś, kto zna ukraiński wyjaśni wszystkie wątpliwości.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
QuitOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-04-2014 - 20:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2011
Posty: 169

Status: Offline
Ja wiem, ze powinnam podac, ale wlasnie ja ich nie znam. Mialam podane zupelnie inne nazwisko zamiast Bilous podano mi Bialowas.
Eudoksja byla Ewa, a Lubomirecka albo byla Lubomirecka albo Lubomirska, dlatego sie upewniamczy tam na pewno LuDomirecka jest Smile
Takze jak powinno byc - nie wiem, ale ciesze sie z kazdej opinii.

_________________
----------------------
/Iwona
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magda_eszet
Temat postu:   PostWysłany: 26-04-2014 - 21:23
Sympatyk


Dołączył: 30-12-2013
Posty: 115
Skąd: Łódź
Tłumacząc z rosyjska to biełous znaczy właśnie białowąs Smile
A Ewa też pewnie została spolszczona.
Pozdrawiam, Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
QuitOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-04-2014 - 21:34
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2011
Posty: 169

Status: Offline
A widzisz....a mi po glowie chodzi, ze sie przeciez nazwisk nie tlumaczy...hmm...moze w tej sytuacji sie tak robi? Pewnie chodzilo o to, ze rodzina chciala pokazac, ze sa Polakami i dlatego. A papiery swoje pisaly Smile

_________________
----------------------
/Iwona
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.720923 sekund(y)