Autor |
Wiadomość |
pen60 |
|
Temat postu: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)
Wysłany: 14-04-2014 - 21:59
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
|
|
|
mmoonniiaa |
|
Temat postu: Odczytanie kilku słów z aktu urodzenia - jęz. polski
Wysłany: 17-04-2014 - 17:59
|
|
Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593
Status: Offline
|
|
"Jędrzeia Gądeckiego żyiącego ... possessora dzierżawnego wsi Kozusk[?]"
"Michała Sarneckiego eraktora[?] konsumpcyinego"
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu: Odczytanie kilku słów z aktu urodzenia - jęz. polski
Wysłany: 17-04-2014 - 20:39
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6388
Status: Offline
|
|
...Jędrzeia Gąseckiego lycącego lat piecdziesiąt osm /58/, Possessora Dzierzawczego wsi Kozusk
tamze zamieszkałego, tudzież urodzonego Michała Sarneckiego Exaktora Konsompcyinego
lycącego lat trzydziesci szesc..
Exactor Konsupcyjny - to poborca dochodów konsupcyjnych np. miasta
Pozdrawiam,
Roman M. |
|
|
|
|
|
pen60 |
|
Temat postu: Odczytanie kilku słów z aktu urodzenia - jęz. polski
Wysłany: 17-04-2014 - 21:27
|
|
Dołączył: 18-05-2010
Posty: 797
Status: Offline
|
|
Witam Monikę i Romana
Serdeczne dzięki za pomoc w rozszyfrowaniu.
Serdeczne życzenie z okazji Swiąt Wielkanocnych
Pozdrawiam
Marek |
|
|
|
|
|
Kaffi |
|
Temat postu:
Wysłany: 26-04-2014 - 23:24
|
|
Dołączył: 14-02-2014
Posty: 190
Skąd: Łódź
Status: Offline
|
|
To jeszcze raz poproszę o pomoc bo mam problem z kilkoma dość ważnymi danymi. Oto co udało mi się dość nieudolnie przetłumaczyć.
Działo się w Uniejowie 28.07.1857 o godzinie 4 po południu. Stawił się Józef "Jałkiewicz" rataj zamieszkały w wsi "Domieszkowice?" mających lat 25 liczących W obecności Pawła Jałkiewicza brata swego lat36 i Mariana Sasiaka lat 50 liczących obu gospodarzy z Bali i okazał nam dziecie płci męskiej urodzone w "domieszkiewicach" dnia 26 miesiąca i roku bieżącego o godzinie 6 rano z jego małżonki "Marianny z Walisów" lat 25 liczącej Dziecięciu temu na chrzcie Świętym w dniu dzisiejszym ..... Piotr..... Chrzestnymi byli Paweł Jałkiewicz i Franciszka Sasiak. Akt ten stawiającym i świadkom przeczytany przez nas tylko podpiasny został gdyż stawiający i świadkowie pisać nie umieją
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 29-134.jpg
akt 131 |
_________________ Asia Grzybowska
|
|
|
|
|
mmoonniiaa |
|
Temat postu:
Wysłany: 27-04-2014 - 19:35
|
|
Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593
Status: Offline
|
|
Asiu,
według mnie nazwisko ojca zapisano jako Jołkiewicz, a świadka jako Jółkiewicz.
Działo się w Uniejowie 28.07.1857 o godzinie 4 po południu. Stawił się Józef Jołkiewicz rataj zamieszkały w wsi Dominikowice lat 25 liczący W obecności Pawła Jółkiewicza brata swego lat 36 i Marcina Sasiaka lat 50 liczących obu gospodarzy z Balina i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Dominikowicach dnia 26 miesiąca i roku bieżącego o godzinie 8 rano z jego małżonki Marianny z Walisów lat 25 liczącej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym w dniu dzisiejszym odbytem nadane zostało imię Piotr a rodzicami chrzestnymi byli wyż wspomniany Paweł Jółkiewicz i Franciszka Sasiak. Akt ten stawiającemu i świadkom przeczytany przez nas tylko podpisany został gdyż stawiający i świadkowie pisać nie umieją.
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
|
Dobrasiewicz_Karol |
|
Temat postu: Pomoc w odczytaniu danych z aktu urodzenia
Wysłany: 05-06-2014 - 14:22
|
|
Dołączył: 16-02-2014
Posty: 129
Skąd: Radom
Status: Offline
|
|
Witam,
Proszę o pomoc w odczytaniu brakujących słów z aktu urodzenia mojego przodka:
http://zapodaj.net/fa1680e105ed0.jpg.html
Mnie udało się odczytać:
Roku 1817 dnia 13 miesiąca stycznia przed południem. Przed nami proboszczem Chojnackim sprawującym obowiązki urzędnika stanu cywilnego Gminy Chojnackiej Powiatu Rawskiego, w Departamencie Warszawskiem.Stawił się ... Sochacki, lat 38 mającym ... i okazał nm dziecię płci męskiej, które urodziło się w domu pod numerem pierwszym na dniu 25 w nocy miesiąca grudnia 1816 roku. Oświadczając, iż jest spłodzone z niego i Wiktori z Gałązków, lat 26 mającej, jego małżonki, i że życzeniem jego jest nadać mu imię Szczepan. Po uczynieniu powyższego oświadczenia, i okazaniu dziecięcia w przytomności włościan nie umiejących pisać Norberta ..., lat 36 mającego i Kacpra ..., lat 40 liczącym. Akt niniejszy urodzenia został stawającym przeczytany, przez nas i ojca podpisany.
Ksiądz ... Urzędnik Cywilny
Proszę równocześnie o sprawdzenie czy to co ja odczytałem, czy zrobiłem to właściwie.
Pozdrawiam
Karol |
|
|
|
|
|
BasiaR |
|
Temat postu: Pomoc w odczytaniu danych z aktu urodzenia
Wysłany: 05-06-2014 - 16:37
|
|
Dołączył: 07-01-2014
Posty: 201
Status: Offline
|
|
Ja to odcztałam tak: Stawił się urodzony Franciszek Sochacki lat 38 mający Ojciec (Oyciec) Dziecięcia Ekonom. Dalej Norbert Podlewski i Kacper Domrzycha. Ksiądz Andrzej ... Pozdrawiam BasiaR |
|
|
|
|
|
mmoonniiaa |
|
Temat postu: Pomoc w odczytaniu danych z aktu urodzenia
Wysłany: 05-06-2014 - 17:11
|
|
Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593
Status: Offline
|
|
Karolu,
nazwisko ojca to Sochocki, a nazwisko świadka to Domozych.
Pozdrawiam,
Monika |
|
|
|
|
|
Dobrasiewicz_Karol |
|
Temat postu: Pomoc w odczytaniu danych z aktu urodzenia
Wysłany: 05-06-2014 - 22:51
|
|
Dołączył: 16-02-2014
Posty: 129
Skąd: Radom
Status: Offline
|
|
Dziękuję bardzo, za wszelką pomoc.
W archiwum odczytali jako Sochecki, a tak na prawdę to szukam przodków Sucheckich, ale wydaje mi się, że nazwisko mogło troszkę ulec zmianie z biegiem czasu. Co to oznacza, że był ekonomem?
Pozdrawiam
Karol |
|
|
|
|
|
kwroblewska |
|
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu danych z aktu urodzenia
Wysłany: 06-06-2014 - 12:56
|
|
Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3161
Skąd: Łódź
Status: Offline
|
|
Dobrasiewicz_Karol napisał:
W archiwum odczytali jako Sochecki, a tak na prawdę to szukam przodków Sucheckich, ale wydaje mi się, że nazwisko mogło troszkę ulec zmianie z biegiem czasu.
Pozdrawiam
Karol
Reguł gramatycznych nie było, wystarczy że zamiast Suchecki, zapisano Sóchecki [Sochecki].
___
Krystyna |
|
|
|
|
|
Dobrasiewicz_Karol |
|
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu danych z aktu urodzenia
Wysłany: 06-06-2014 - 23:02
|
|
Dołączył: 16-02-2014
Posty: 129
Skąd: Radom
Status: Offline
|
|
Masz rację Krystyna. A co to znaczy, że był ekonomem? |
|
|
|
|
|
kwroblewska |
|
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu danych z aktu urodzenia
Wysłany: 07-06-2014 - 09:41
|
|
Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3161
Skąd: Łódź
Status: Offline
|
|
|
|
|
Bednarczyk_Kamil |
|
Temat postu: Proszę o rozszyfrowanie trzech słów (jęz. polski)
Wysłany: 01-07-2014 - 10:23
|
|
Dołączył: 15-07-2012
Posty: 261
Skąd: Ostrówek/Klembów/Wołomin/Warszawa
Status: Offline
|
|
Witam, bardzo proszę o rozszyfrowanie trzech słów, podkreśliłem je na czerwono:
1. http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... eeea5.html :
"... żona pozostałego Henryka Wawry ???Czecha??? w Sitnem osiadłego..."
Za nic nie mogę tego odczytać w żaden inny sposób, a żaden z innych aktów nie mówi że mój przodek Henryk Wawra był Czechem!
2. http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... 290ab.html
"...Henryk Wawra, dowodzący przed nami złożonym aktem znania zrobionym przez ? ? wójta gminy..."
Gdzie mogę znaleźć akt znania? W alegatach?
Z góry dziękuję za podpowiedzi. |
_________________ Pozdrawiam
Kamil Bednarczyk
|
|
|
|
|
kronerhalina |
|
Temat postu: Proszę o rozszyfrowanie trzech słów (jęz. polski)
Wysłany: 01-07-2014 - 10:37
|
|
Dołączył: 08-11-2012
Posty: 118
Status: Offline
|
|
Witaj.Według mnie Czecha i drugie słowo Wielmożnego.Pozdrawiam Halina |
|
|
|
|
|
|