Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 16:04 czwartek, 19 września 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
KerryaKruegerOffline
Temat postu: Śmierć Record Martin Kiehntopf  PostWysłany: 14-04-2012 - 15:14
Sympatyk


Dołączył: 25-06-2011
Posty: 17

Status: Offline
Śmierć Record Martin Kiehntopf

https://sites.google.com/site/kientopkr ... nkiehntopf

Czy ktoś może przetłumaczyć?

Wielkie dzięki.

tłumaczenie Google
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Śmierć Record Martin Kiehntopf  PostWysłany: 15-04-2012 - 11:35
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 2223

Status: Offline
Wyciąg z duplikatu kościelnej księgi zmarłych z parafii ewangelickiej
w Neu Anspach z roku 1860

Liczba porządkowa - 8,
Miejsce zgonu- Neu Anspach,
Nazwisko imię i stan zmarłego- Martin Kiehntopf dożywotnik /Leibgedinger/,
Wiek zamrlego- 64 lata 3 mce i 23 dni,
Stan rodzinny po zgonie - troje dorosłych dzieci i żona
Data zgonu- 3.03.1860, rano , o 5.30,
Powód zgonu- wyniszczenie,wycieńczenie /Auszehrung/,
Zgłoszono- pastorowi,
Data pogrzebu- 6.03.1860,
miejsce pogrzebu- cmentarz w Neu Anspach,

pozdrawiam,
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KerryaKruegerOffline
Temat postu: Re: Śmierć Record Martin Kiehntopf  PostWysłany: 15-04-2012 - 14:55
Sympatyk


Dołączył: 25-06-2011
Posty: 17

Status: Offline
Malrom napisał:
Wyciąg z duplikatu kościelnej księgi zmarłych z parafii ewangelickiej
w Neu Anspach z roku 1860

Liczba porządkowa - 8,
Miejsce zgonu- Neu Anspach,
Nazwisko imię i stan zmarłego- Martin Kiehntopf dożywotnik /Leibgedinger/,
Wiek zamrlego- 64 lata 3 mce i 23 dni,
Stan rodzinny po zgonie - troje dorosłych dzieci i żona
Data zgonu- 3.03.1860, rano , o 5.30,
Powód zgonu- wyniszczenie,wycieńczenie /Auszehrung/,
Zgłoszono- pastorowi,
Data pogrzebu- 6.03.1860,
miejsce pogrzebu- cmentarz w Neu Anspach,

pozdrawiam,
Roman M.


Thank you Roman! I am very happy.

Could you also look at this document for me? This section of the birth record are difficult to understand. Many thanks in advance if you can. It does not appear to list the mothers name.

Johann Heinrich Wilhelm Kiehntopf born in Neu Anspach
16 Feb 1823


https://sites.google.com/site/kientopkrueger/home

Kerry Krueger

google translation below:

Dziękuję Roman! Jestem bardzo szczęśliwy.

Można też spojrzeć na tym dokumencie dla mnie? Ta część aktu urodzenia są trudne do zrozumienia. Wiele z góry dzięki, jeśli możesz. Nie wydaje się aby podać nazwę swojej matki.

Johann Heinrich Wilhelm Kiehntopf urodzony w Neu Anspach
16 lutego 1823


https://sites.google.com/site/kientopkrueger/home

Kerry Krueger
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Re: Śmierć Record Martin Kiehntopf  PostWysłany: 15-04-2012 - 16:35
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 2223

Status: Offline
Hallo Kerry,
Unten hast Du voll Abschrift aus Geburts/Tauf=Urkunde

= Den 16ten Februar 1823 ist dem in Anspach ein Sohn gebohren
den 2ten Merz 1823 getauft und genandt Johann Heinrich Wilhelm [Kiehntopf] =

Es gibt es nichts über Mutter und Vater im Text.

Grüße,
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KerryaKruegerOffline
Temat postu: Re: Śmierć Record Martin Kiehntopf  PostWysłany: 15-04-2012 - 19:17
Sympatyk


Dołączył: 25-06-2011
Posty: 17

Status: Offline
Malrom napisał:
Hallo Kerry,
Unten hast Du voll Abschrift aus Geburts/Tauf=Urkunde

= Den 16ten Februar 1823 ist dem in Anspach ein Sohn gebohren
den 2ten Merz 1823 getauft und genandt Johann Heinrich Wilhelm [Kiehntopf] =

Es gibt es nichts über Mutter und Vater im Text.

Grüße,
Roman M.


Roman,

Thank you! Your confirmation completes my interpretation of this document.

Many thanks.
Kerry Krueger

google translation:
Roman,

Dziękujemy! Potwierdzenie uzupełnia moją interpretację tego dokumentu.

Wielkie dzięki.
Kerry Krueger
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.063468 sekund(y)