Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
mariosoaresOffline
Temat postu: Ogrodzieniec - pomoc w zrozumieniu j. polski  PostWysłany: 13-05-2024 - 15:33
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2022
Posty: 45
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Proszę o pomoc w zrozumieniu problemów z dokumentami metrykalnymi z Ogrodzieńca w języku polskim ze strony:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,list,493640,1

Moim zdaniem było jak poniżej.

W 1805 roku rodzi się Jan Kowalski, syn Stanisława Kowalskiego i Franciszki, zapewne z domu Ćmak.
Wnioskuję to na podstawie indeksu w Genetece i późniejszych dzieciach tej pary:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

W dniu 27.11.1827 zawiera związek małżeński w Ogrodzieńcu z Anną Zończyk, córką Wojciech Zończyka i Zuzanny, zapewne z domu Krotla, sądząc po innych dzieciach tej pary, urodzonej w 1805. Znów na podstawie indeksu w Genetece:
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... =&to_date=

Link to aktu małżeństwa Jana Kowalskiego z Anną Zończyk - wpis 20/1827:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493966,38
Tutaj mam problem, bo tam matką Anny jest Brygida Zasłona (Zacłona?). No trudno, zdarza się.

Anna Zończyk ponownie wychodzi za mąż w dniu 9.2.1829 w Ogrodzieńcu, tym razem za Franciszka Scisłowskiego (Wcisłowskiego/Wscisłowskiego), syna Jana Scisłowskiego i Katarzyny Mosur.

Link to aktu małżeństwa Franciszka Scisłowskiego i Anny Kowalskiej - wpis 4/1829:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493969,32
Tutaj Anna Kowalska jest wdową, ale można zrozumieć, że jej ojciec nazywał się Wojciech Kowalski, a matką była Zuzanna Krotla. No trudno, zdarza się.

Zatem pierwszy mąż powinnien umrzeć przed tym ślubem. I tak było istotnie.

Link do aktu zgonu Jana Kowalskiego w dniu 5.4.1828 w Ogrodzieńcu - wpis 16/1828:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493980,4

W dniu 21.10.1828 w Ogrodzieńcu rodzi się Jan Kowalski, syn Jana Kowalskiego i Anny Zończyk.

Link do aktu urodzenia Jana Kowalskiego juniora - wpis 63/1828:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493980,23

Dla mnie jasne jest, że Jan Kowalski junior był pogrobowcem, ale kompletnie nie rozumiem tego wpisu. Jakim cudem Jan Kowalski senior stawił się z dzieckiem? Dlaczego w jednym wpisie Jan Kowalski senior ma 23 lata i 24 lata?

Pytania:
1) Czym są te dokumenty metrykalne z Ogrodzieńca w GenBazie? Czy to są duplikaty powstałe wiele lat później?
2) Dlaczego są polsku? Czy są to duplikaty na podstawie ksiąg metrykalnych pisanych skrótowo w języku łacińskim? Wtedy po prostu ktoś podopisywał słowa ze schematu wplatając dane z oryginałów. W oryginale ojcem był Jan Kowalski senior, więc wpisano, że się stawił z dzieckiem.

Dla porządku jeszcze akt zgonu Jana Kowalskiego juniora zmarłego 15.11.1829 w Ogrodzieńcu - wpis 79/1829:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,493969,27
Dlaczego wpis jest z 14.11.1829 o wydarzeniu z 15.11.1829?

3) Ponownie - ktoś dorabiał wpis na podstawie danych z oryginału i omsknęły mu się kolumny?

Jak widać z językiem polskim najtrudniej pracować Smile

Pozdrawiam,
Radosław
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-05-2024 - 15:46
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33625
Skąd: Warszawa
Status: Offline
@ 1 "czym są"
ASCkami - protokoły z datami wszak są. Dlaczego wiele lat później? Jakaś obsuwa nawet i kilkumiesięczna - jak najbardziej, zdarzało się. Ale skąd "wiele lat"?
@ 2 polsku - bo są ASCkami to są po polsku, zgodnie z przepisami, jurysdykcją
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ogrodzieniec

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: Ogrodzieniec - pomoc w zrozumieniu j. polski  PostWysłany: 13-05-2024 - 15:57
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13440
Skąd: Wrocław
Status: Offline
mariosoares napisał:
Dlaczego w jednym wpisie Jan Kowalski senior ma 23 lata i 24 lata?

24 lata to nie jest wiek Jana seniora, tylko jego żony, matki Jana juniora.
mariosoares napisał:
Jakim cudem Jan Kowalski senior stawił się z dzieckiem?

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-60393.phtml
mariosoares napisał:
No trudno, zdarza się.

https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 702#709702
Markowski_Maciej napisał:
Indeksując, natykamy się na różne błędy w aktach, które zauważamy tylko dlatego, że mamy widok na całą parafię. Na przykład przesunięcie danych przy przepisywaniu z brudnopisu.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mariosoaresOffline
Temat postu: Re: Ogrodzieniec - pomoc w zrozumieniu j. polski  PostWysłany: 13-05-2024 - 16:12
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2022
Posty: 45
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Jakim cudem Jan Kowalski senior stawił się z dzieckiem?

Tutaj już nie umiem napisać, że "no trudno, zdarza się". To już jest fałszerstwo, bo się nie stawił.

Dziękuję za wyjaśnienie 24 lat.

Sroczyński_Włodzimierz napisał:

@ 2 polsku - bo są ASCkami to są po polsku, zgodnie z przepisami, jurysdykcją
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ogrodzieniec


Czyli w Królestwie Polskim ASC były po polsku, a w Galicji były po łacinie? OK, to rozumiem. Potem w KP były chyba też po rosyjsku.

Zatem pozostaje moje zasadnicze pytanie, dlaczego w akcie narodzin syna, Jan Kowalski senior zmartwychwstał.

P.S. Dziękuję za linki z podobnymi przypadkami. Zwłaszcza wpis nr 424:
https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 138&zoom=1
dużo wyjaśnia.

Rado
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Re: Ogrodzieniec - pomoc w zrozumieniu j. polski  PostWysłany: 13-05-2024 - 16:49
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 33625
Skąd: Warszawa
Status: Offline
"W Galicji" trudno mówić o ASC, upraszczając (analogicznie do stosowania "Galicja") to raczej "urzędowe uznawanie dokumentów wyznaniowych" niż "ustawowe akty cywilno-religijne , których prowadzenie po 1825 scedowano na "kierowników komórek związków wyznaniowych (z wyjątkami)"

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.272044 sekund(y)