Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 27 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 09-09-2023 - 18:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11761
Skąd: Warszawa
Status: Offline
22/05/1864 - zgon,
Zmarły: chłop Kazimierz Trojnowicz, zm. we wsi Landwarów, lat 74, pozostawił żonę Wiktorię zd. Nosewicz(?) oraz synów Szymona, Kazimierza i Andrzeja, i córkę Annę; pochowany 25/05/1864.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-09-2023 - 10:00
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 277

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu:

AKT ZGONU
Maciej Lachowicz/Lach, mąż Rozalii
Parafia: Troki
1882

Metryka nr 37(skan 854): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2317996

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 06:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11761
Skąd: Warszawa
Status: Offline
04/02/1882,
Zmarły: Maciej Szymonow Lachowicz, zm. we wsi Podumble od gorączki, chłop, pozostawił żonę Rozalię domo Brzozowska, tutejszy parafianin, pozostawił dzieci: Wincentego, Franciszka, Jakuba, Kazimierza i Ewę, pochowany na wiejskim cmentarzu.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 10:24
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 277

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu:

AKT ŚLUBU
Andrzej Radziewicz z Rangowa 22l. i Stefanida ze Staniewa 16l.
Parafia: Wysoki Dwór
07.02.1899

Metryka nr 2 (skan 548): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=998320

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 13:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3432
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Akt M Nr 2/1899.
Dnia 7 lutego.
Pan młody:
Chłop ze wsi Rangowo wysokodworskiej gminy Andrzej Rodewicz s. Michałą, prawosławnego wyznania. Pierwsze małżeństwo.
Panna młoda:
Mieszczanka trocka, mieszkająca w zaścianku Staniewo wysokodworskiej gminy, Stefanida Umywalnikowa(?) c. Kiryła (Cyryla), prawosławnego wyznania. Pierwsze małżeństwo.
Religijnego ślubu udzielił:
proboszcz wysokodworskiej cerkwi, kapłan Aleksander Batalin z psałomszczykiem Grzegorzem Kukinem.
Świadkowie:
Ze strony pana młodego: chłopi wysokodworskiej gminy: Władysław Szpilewski s. Piotra ze wsi Korewiszki, i Antoni Wilkowski ze wsi Krupiszki.
Ze strony panny młodej: mieszczanin trocki mieszkający w zaścianku Staniewo gminu wysokodworskiej, Jan (Iwan) Umywalnikow s. Kiryła i chłop ze wsi Michałowo wysokodworskiej gminy Ludwik Budryk s. Józefa

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 13:43
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 277

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu:

AKT URODZENIA
Zofia, córka Kuźmy i Stefanidy Rodziewicz
Parafia: Wysoki Dwór
1902

Metryka nr 10 (skan 200): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=998320

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 14:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11761
Skąd: Warszawa
Status: Offline
ch. 01/09/1902 Wysoki Dwór,
ur. 24/08/1902 Rangówka,
Dziecko: dziewczynka Zofia,
Rodzice: chłop rejonu wysokodworskiego Kazimierz Michajłow Rodziewicz i jego żona Stefanida Kiryłowa, wyzn. prawosławnego,
Chrzestni: mieszczanin trocki Jan Kiryłow Umywalnik i chłopka ze wsi Rangówka rejonu wysokodworskiego panna Adela Kuźminiczka Rodziewicz.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 15:27
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 277

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu:

AKT ZGONU
Stefanida Rodziewicz
Parafia: Wysoki Dwór
31.08.1903

Ostatni wpis (skan 505):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=998320

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 15:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11761
Skąd: Warszawa
Status: Offline
31/08/1903 - zgon,
02/09/1902 - pochówek,
Zmarły: chłopka ze wsi Ragnówka w rejonie wysokodworskim Stefanida Kiryłowa Rodziewicz, lat 21, od ...(?).

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-09-2023 - 18:18
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 277

Status: Offline
Dzień dobry,

tym razem proszę o przetłumaczenie dwóch aktów zgonu, dotyczących Rozalii Brzozowskiej. W obu aktach udało mi się rozczytać "Rozalia Brzozowska" i "Nikodema Brzozowskiego", a poszukiwana Rozalia była właśnie żoną Nikodema.

Obie metryki są z parafii Troki i z 1852 roku:
Pierwsza nr 26 (869 skan): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2317996
Druga nr 93 (874 skan): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2317996

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2023 - 06:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11761
Skąd: Warszawa
Status: Offline
AZ 26
02/04/1852 - zgon Podumble,
04/04/1852 - pochówek cmentarz Serafiniszki,
Zmarły: chłopka Rozalia Brzozowska, zm. od gorączki, lat 50, pozostawiła męża Nikodema Brzozowskiego i dzieci: Franciszka, Wincentego, Jana, Józefa i Rozalię.

AZ 93
26/07/1852 - zgon Podumble,
28/07/1852 - pochówek cmentarz Serafiniszki,
Zmarły: chłopka Rozalia Brzozowska, zm. od biegunki, lat około 50, pozostawiła męża Nikodema Brzozowskiego.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2023 - 10:56
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 277

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu:

AKT URODZENIA
Teodora, córka Adama i Franciszki Zajączkowskich
Parafia: Wysoki Dwór
29.05.1886 r. Michniewko

Drugi wpis (skan 498): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=998320

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2023 - 11:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11761
Skąd: Warszawa
Status: Offline
ch. 17/06/1886 Wysoki Dwór,
ur. 29/05/1886 Michniewka(?),
Dziecko: dziewczynka Teodozja,
Rodzice: chłop ze wsi Michniewka(?) w rejonie butrymanieckim Adam Michajłow Zajęczkowski wyzn. prawosławnego i jego żona Franciszka Pietrowa wyzn. r.-k.,
Chrzestni: szeregowy rezerwy z miasteczka Wysoki Dwór Klemens Iwanow Iwanow i żona ...(?) wysokodworskiej cerkwi Maria Marcinowa Kukin.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewadeOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2023 - 12:03
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2019
Posty: 277

Status: Offline
Dzień dobry,

proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego aktu:

AKT URODZENIA
Andrzej, syn Michała i Katarzyny Radziewicz
Parafia: Wysoki Dwór
30.11.1876 r. Rangowo

Metryka nr 30 (skan 932): https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=998320

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2023 - 12:27
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11761
Skąd: Warszawa
Status: Offline
ch. 05/12/1876 Wysoki Dwór,
ur. 30/11/1876 Rangowo,
Dziecko: chłopczyk Andrzej,
Rodzice: chłop ze wsi Rangowo Michał Andriejew Rodewicz/Rodziewicz wiary łacińskiej i jego żona Katarzyna Michajłowa wyzn. prawosławnego,,
Chrzestni: szlachcic wysokodworski mieszczanin trocki Teodor Iwanow Zajęczkowski ze wsi ..ncew(?) i żona chłopa Kazimierza Mickiewicza Justyna Teodorowa.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.358563 sekund(y)