Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 24 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Krystyna_CzernigaOffline
Temat postu: List z Ravensbrück (KL) w j.niemieckim Prośba o przetłumacz  PostWysłany: 11-06-2010 - 19:43
Sympatyk


Dołączył: 14-09-2008
Posty: 2550
Skąd: Kamienna Góra/Dolny Śląsk
Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie listu z obozu siostry mojego ojca.

http://img532.imageshack.us/img532/2117 ... amaria.jpg

http://img257.imageshack.us/img257/9696 ... ariacd.jpg

Dziękuję i ciepło pozdrawiam

Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
t.dzwonkowskiOffline
Temat postu: List z Ravensbrück (KL) w j.niemieckim Prośba o przetłumacz  PostWysłany: 12-06-2010 - 12:32
Sympatyk


Dołączył: 26-10-2007
Posty: 289

Status: Offline
Sz. Pani
Niestey druga część od góry jest tylko czytelna w połowie. Należałoby sporzadzić zdjęcie o bardzo wysokiej rodzielczości.
To co udalo się odczytać brzmi tak:
strona 1
Moi ukochani rodzice. Z tygodnia na tydzień czekam na wasz list i tak mineło przeszlo już 2 miesiące. Wasz czas biegnie nieoczeliwanie szybko, mnie czekanie kosztuje zdrowie. Przed 3 miesiącami uzyskałam zgodę na otrzymanie paczki żywnosciowej i na nią czekam. Być może nie będziecie mieli trudności z wysłaniem paczki
strona druga ( górna prawa częśc w praktyce nieczytelna- co powoduje , że nie można z pewnością złożyć wyrazów czytelnych w lewej górnej części)
Dlaczego Janka i Krysia nie piszą?. Co jest u cioci Geni i wujka i babci, czy was odwiedzili?. Czekam niecierpliwie na odpowiedź i paczkę. Pozdrowienia i ucałowania serdeczne dla wszystkich. Marysia.
Proszę wykonać zdjęcie w wiekszej rodzielczości i przysłać na prw. Będę starał się odczytać wszystko.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna_CzernigaOffline
Temat postu: List z Ravensbrück (KL) w j.niemieckim Prośba o przetłumacz  PostWysłany: 12-06-2010 - 15:57
Sympatyk


Dołączył: 14-09-2008
Posty: 2550
Skąd: Kamienna Góra/Dolny Śląsk
Status: Offline
Witam!

Dziękuję bardzo za tłumaczenie.
List dostałam od kuzyna z Radomia,który zeskanowałam
a oryginał jest nadal w jego posiadaniu.Nie mogę więc wykonać zdjęcia
w większej rozdzielczości bo obecnie nie mam do niego dostępu.

Jeszcze raz bardzo dziękuję i pozdrawiam
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sylwia_HanfOffline
Temat postu: List z Ravensbrück (KL) w j.niemieckim Prośba o przetłumacz  PostWysłany: 12-06-2010 - 22:31
Sympatyk


Dołączył: 01-02-2010
Posty: 100

Status: Offline
Witam Pani Krystano,
co do pierwszej strony sa zarzadzenia jak powinna wygladac poczta kierowana do wiezniow. Wiezniom nie wolno bylo otrzymywac paczek, w obozie mogli sobie wszystko kupic mogli otrzymywac zato piedniadze. A wiec biedne wiezniarki czekaly bezowocnie na paczki z domu. To bardzo smutne.
Pozdrawiam Sylwia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
t.dzwonkowskiOffline
Temat postu: List z Ravensbrück (KL) w j.niemieckim Prośba o przetłumacz  PostWysłany: 12-06-2010 - 23:31
Sympatyk


Dołączył: 26-10-2007
Posty: 289

Status: Offline
Oczywiście, że tak jest napisane w nagłówku.
Ale Pani Marysia napisała również, że "Von 3 Monate Lebensmittelpacketen sind erlauben, auf diese warte ich auch".
To tylko tytułem uszczegółowienia.
Pozostaję z szacunkiem
Tadeusz Dzwonkowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 13-06-2010 - 01:02
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4825



Moze troche bardziej czytelne?
Trzeba kliknac 2 razy.

Elzbieta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.294529 sekund(y)