Autor |
Wiadomość |
Ogryzek_Arkadiusz |
|
Temat postu: Prośba o pomoc z imieniem "Balvina"
Wysłany: 08-06-2010 - 00:57
|
|
Dołączył: 12-12-2008
Posty: 80
Skąd: Lubin 59-300 (woj. dolnośląskie)
Status: Offline
|
|
Witam.
Potrzebuję tłumaczenia z łaciny imienia "Balvina". Czy będzie to Baldwina czy Balbina?
Z góry dziękuję. |
|
|
|
|
|
Kaczmarek_Aneta |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-06-2010 - 12:58
|
|
Dołączył: 09-02-2007
Posty: 6250
Skąd: Warszawa/Piaseczno
Status: Offline
|
|
Balbina to żeński odpowiednik łacińskiego imienia Balbin (łac. Balbinus)
Baldwina to żeński odpowiednik germańskiego imienia Baldwin.
Źródło: http://www.zgapa.pl/zgapedia/view.php?name=Imi%C4%99
Być może zatem chodzi o Balbinę, natomiast nie jestem pewna, czy takie jest właśnie (Balvina) łacińskie brzmienie żeńskiej formy imienia Balbinus.
Pozdrawiam,
Aneta |
|
|
|
|
|
biblioteka |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-06-2010 - 13:18
|
|
Dołączył: 06-12-2009
Posty: 78
Status: Offline
|
|
|
|
|
Tadeusz_Wysocki |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-06-2010 - 17:01
|
|
Dołączył: 23-02-2007
Posty: 956
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Mam "Słownik Imion" Ossolineum, 1991, przy którym wykorzystano specjalne wydawnictwa onomastyczne zagraniczne i krajowe, encyklopedie, słowniki, wydawnictwa hagiograficzne, itd. Są tu kategorie imion: chrześcijańskie, starotestamentowe, strarożytne, mitologiczne, narodowe, literackie, itp. Słownik podaje wykaz danego imienia w językach: zaczynając od łaciny, a potem angielski, białoruski, bułgarski, czeski, duński, estoński, fiński, francuski, hiszpański, holenderski, litewski, łotewski, łużycki dolny i górny, macedoński, niemiecki, norweski, nowogrecki "czysty" i "ludowy", portugalski, rosyjski, rumuński, serbochorwacki serbski i chorwacki, słowacki, słoweński, szwedzki, ukraiński, węgierski i włoski (razem 27 języków).
Jak ktoś chce skorzystać - to proszę o pytanie, chętnie pomogę.
A propos imienia "Balvina": łacina to Balbina (Balbinus to męski), v występuje tylko w odmianie nowogreckiej: Valvina, pozostałe to w większości Balbina. |
_________________ Tadeusz Wysocki
PolTG23
+
http://www.narodowa.pl/recepcja.htm
motto:
"Zbierać przemijające okruchy przeszłości, bo z nich teraźniejszość, przyszłość i wytłumaczenie wszystkiego" (tw)
|
|
|
|
|
|
|