Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 17 lutego 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Jan.k_cOffline
Temat postu:   PostWysłany: 28-11-2018 - 20:58
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6899

Status: Offline
asd


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 19-01-2025 - 14:44, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-11-2018 - 10:09
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Dzień dobry.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.

Jan Kaszubski AU 15/1890, par. Trębki (Kiełpieniec).

www.fotosik.pl/zdjecie/01a767dba762a292

Ojciec Szymon
Matka Agata Lachowicz

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.

Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.k_cOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-11-2018 - 11:11
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6899

Status: Offline
poi


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 19-01-2025 - 14:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-11-2018 - 16:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Witam.

Poproszę o tłumaczenie niniejszego aktu zgonu.

Józef Kaszubski AZ 7/1880, par Trębki (Modrzew?)

www.fotosik.pl/zdjecie/a666983075766e02

Bardzo dziękuję za pomoc.

Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.k_cOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-11-2018 - 16:19
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6899

Status: Offline
poi


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 19-01-2025 - 14:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-11-2018 - 19:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Dobry wieczór.

Postanowiłem przetłumaczyć akt zgonu Józefa Kaszubskiego (krewnego) z 1882 roku.
Proszę o sprawdzenie i ewentualne poprawienie błędów.

www.fotosik.pl/zdjecie/09470dfd8a01ebcf

27. Modrzew.

Działo się w Trębkach 3?/15? luty 1882 roku o godzinie 2 po południu. Stawili się Szymon Kaszubski lat 30? i Adam (problem z odczytaniem) lat 38, obaj rolnicy mieszkający w Modrzewiu i oświadczyli, że w dniu dzisiejszym? zmarł urodzony w Modrzewiu Józef Kaszubski, lat 2? Syn Szymona i Agaty z Lachowiczów. Po naocznym przekonaniu się o jego zgonie akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i przez Nas tylko podpisano.

Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.k_cOffline
Temat postu:   PostWysłany: 29-11-2018 - 19:39
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6899

Status: Offline
poi


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 19-01-2025 - 14:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-11-2018 - 11:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Dzień dobry.

Poproszę o przetłumaczenie poniższego aktu urodzenia.

AU 78/1911 Franciszek Marszewski, par. Bobrowniki.

www.fotosik.pl/zdjecie/43186ffc07ca6e81

Ojciec Florian
Matka Ewa Górska

Z góry serdecznie dziękuję.

Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.k_cOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-11-2018 - 11:42
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6899

Status: Offline
poi


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 19-01-2025 - 14:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-11-2018 - 13:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Witam.
Poprosiłbym o jeszcze jedno tłumaczenie.

AU 83/1909 Leokadia Marszewska, par. Bobrowniki.

www.fotosik.pl/zdjecie/7a943be1d0a97085

Ojciec Florian
Matka Ewa Górska

Z góry dziękuję za okazana pomoc.

Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.k_cOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-11-2018 - 14:35
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6899

Status: Offline
asd


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 19-01-2025 - 14:05, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-11-2018 - 16:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Poproszę o kolejne tłumaczenie (w miarę możliwości) poniższego aktu urodzenia.

AU 87/1913 Szczepan Marszewski, par. Bobrowniki.

www.fotosik.pl/zdjecie/d69b5af421467cf1

Ojciec Florian
Matka Ewa Górska

Bardzo dziękuję za pomoc w tłumaczeniu.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Jan.k_cOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-11-2018 - 17:27
Nieaktywny


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 6899

Status: Offline
poi


Ostatnio zmieniony przez Jan.k_c dnia 19-01-2025 - 14:07, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 01-12-2018 - 18:19
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Dobry wieczór.

Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższego aktu małżeństwa.

AM 15/1879 Piotr Górski i Paulina Rogozińska

www.fotosik.pl/zdjecie/d675710933863e96

Rodzice Piotra
Wojciech i Joanna Lewandowska

Rodzice Pauliny
Wojciech i Joanna Szatkowska

Z góry dziękuję za pomoc.

Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-12-2018 - 21:59
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 433

Status: Offline
Dobry wieczór.

W oczekiwaniu na pomoc w tłumaczeniu w/w aktu małżeństwa postanowiłem spróbować przetłumaczyć AM moich pradziadków. Jeżeli jest możliwość to proszę o sprawdzenie i uzupełnienie, ponieważ nie wszystko udało mi się przetłumaczyć.

www.fotosik.pl/zdjecie/23188dd9f58971aa

13
Kozice

Działo się w miejscowości Gostynin..... styczniu/7 lutego 1906 roku o godzinie 4 po południu.
Oświadcza się, że w obecności świadków Józefa? ..... lat 40 i Jana? Kopczyńskiego? lat 45 rolników w Kozicach zamieszkałych, w dniu dzisiejszym został zawarty religijny związek małżeński pomiędzy Konstantym Kaszubskim lat 23 mającym, kawalerem, synem żyjącego Szymona, utrzymującym go przy życiu? i matki Agaty z Lachowiczów małżonków Kaszubskich, rolników zamieszkałych we wsi Modrzew w tutejszej parafii Trębki ................ i Katarzyną Czajkowską, córką Antoniego i Anny z Osmałków, małżonków Czajkowskich, rolników urodzonych w Kozicach i przy rodzicach mieszkająca, lat 23 mająca. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi głoszone w tutejszym kościele parafialnym w Gostyninie. W niedzielę 1/14 stycznia?, 22 stycznia/4 lutego? bieżącego roku. Pozwolenie na zawarcie aktu przez pannę zostało zgłoszone ustnie? Nowozaślubieni oświadczyli, że umowy przedślubnej nie zawarli................ Akt ten obecnym nie umiejącym czytać przeczytano i przez Nas podpisano.

Z góry dziękuję za pomoc.

Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.612790 sekund(y)