Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
poniedziałek, 23 września 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Jol_KlaOffline
Temat postu: Re: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 13:32
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 09-01-2009
Posty: 440

Status: Offline
Bartek_M napisał:
Hiacynta pisałbym jak Jacka


A dlaczego Jacka Laughing sama mam znajoma o imieniu Hiacynta - ta forma jest nadal w użyciu, podobnie jak imie męskie Chryzant Smile

pozdrawiam
Jolanta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
m.rottenbergOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-11-2009 - 14:32
Sympatyk


Dołączył: 11-07-2009
Posty: 119

Status: Offline
Mam problem z odczytaniem nazwisk i imion młodych - pozycja 7
Proszę o pomoc.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/24a ... 0a2f4.html

Pozdrawiam
Małgorzata
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 14:35
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2673
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam,

Należy w indeksie zapisywać imiona w oryginalnym brzmieniu,
proszę nie zamieniać, nie interpretować... np.:

Imiona-
Matthias, Mathias (łac.): Mateusz ;
Hiacynthus, Hyacynthus (łac.): Hiacynt ;

nie zmieniamy (zamieniamy) : Alberta na Wojciecha; Hiacynta na Jacka itd…

Gdy wystąpimy do USC bądź Archiwum o odpis metryki,
otrzymamy zapisane imię w akcie, w jego oryginalnym brzmieniu.

Nie do nas należy, przeprowadzanie wywodu imienia w indeksach.
Imię Hiacynt to nie jest Jacek, to że imię Jacek wywodzi się od Hiacynta w indeksie nie ma znaczenia.

proszę sprawdzić w Nasze Bazy Katalog www kategoria „Słowniki/ Imiona

Pozdrawiam serdecznie Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 15:28
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3298

Status: Offline
anamorf napisał:
Dziękuję. Przyjmuję że forma Mateu to będzie - Mateusza ?


Nie spotkałem takiej formy w czystej postaci...

Mateusza – zakładam, że w dokumencie imię stoi po przyimku "inter" czyli w akusatiwie – zapisywano „kanonicznie” tak: Matthaeum, przy czym w praktyce często pomijano drugie „t”, przydechowe „h” również, dyftong „ae” zapisywano na co najmniej trzy sposoby:
i) osobne literki „ae”,
ii) ligatura „ć”,
iii) „e” z ogonkiem czyli nasze „ę” - w tym ostatnim przypadku zdarzało się też pomijanie ogonka i tak mogło się zdarzyć w zapisie, o który pytasz.

Dokonywano też różnych skróceń w formie imienia i te skrócenia zwykle oznaczano łukami, kreskami, falkami nad/pod/obok liter. Popularne było suspendowanie końcówki „um” - „u” pozostawiano, a nad nim kreślono łuk czy kółko (podobnie jak na fotografii, którą podałeś niżej, w słowach: matrimoniu[m], contractu[m], Igidiu[m] oraz virgine[m]). Sam niedawno spotkałem kontrahowaną formę imienia Marianna, która w genetiwie brzmiała: „Manae” plus ligatura w dyftongu plus falka nad n.

Dlatego od dwóch lat uwrażliwiam adeptów genealogii na to, by - o ile nie mają możliwości wykonania zdjęcia - trudne do rozczytania zapisy PRZERYSOWYWALI, by traktowali łacinę jak chińszczyznę, gdzie kąt pochylenia kreski zmienia znaczenie słowa, a nie jak język polski, gdzie np. ze słowa „rąk” po ucięciu ogonka powstaje „rak”, ale z kontekstu stosunkowo łatwo wychwycić, że jednak chodzi o ręce.

anamorf napisał:
Mam jeszcze pytanie odnośnie prawidłowości odczytania imienia Gwido :
http://img301.imageshack.us/i/guidoe.jpg/
( Guidiu Łukaszek)


Ja widzę Igidiu[m] – Idzim (w mianowniku: Aegidius = Idzi; pisownia łacińska z „I” ma już za sobą pewien stopień spolszczenia).

Jol_Kla napisał:
Bartek_M napisał:
Hiacynta pisałbym jak Jacka


A dlaczego Jacka Laughing


Wyłącznie na potrzeby indeksacji (i jest to moje prywatne zdanie) - w opracowaniach rodzinnych jestem jak najbardziej za używaniem imion z epoki!

Mario, dziękuję za wytyczne, aczkolwiek zasadę, by Macieja zamieniać na Mateusza, uważam za dyskusyjną Rolling Eyes


edit: błąd ortograficzny


Ostatnio zmieniony przez Bartek_M dnia 19-11-2009 - 22:57, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
anamorfOffline
Temat postu: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 15:28
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-04-2009
Posty: 151

Status: Offline
Szanowna Pani Mario,

Nie jest moim zamiarem interpretacja lub zamiana imion...
Chcę po prostu byc konsekwentny i zapisać wszystkie imiona łacińskie w jezyku polskim ( podobnie jak postepuje się tłumacząc metryki z języka rosyjskiego)
W 95% nie ma z tym zresztą problemu, zapytałem tylko o kilka wątpliwych przypadków.
Zgadzam sie, że w wypadku niemożnosci ustalenia polskiego odpowiednika imienia nalezy je zapisać w oryginale łacińskim.
Zapewniam, że nie jest moim celem przeprowadzanie wywodu imion, lecz chcę precyzyjnie zrobić to co mnie interesuje też osobiście. Z punktu widzenia genetyki moja dociekliwość jest bez większego znaczenia, to prawda.

Z podanego przez Panią tłumaczenia imion wynika, że nie da się odróżnić imion Maciej i Mateusz.
Odnośnie Hiacynta - to może rzeczywiście pozostawić lepiej imię w brzmieniu łacińskim skoro nie można ustalić polskiego odpowiednika. Bardzo wątpię by na wsi w 1770 roku funkcjonowało imie Hiacynt.
Z Albertem i z Adalbertem spotykam się w metrykach i ich nie "zmieniam"(chociaż kiedyś miałem przekonanie , że Adalbert to Wojciech). Obecnie jest dla mnie zagadką jakie jest łacińskie brzmienie polskiego imienia Wojciech. Podejrzewam, że jednak w metrykach używano imienia Adalbert w znaczeniu - Wojciech .. ale mogę sie mylić.

Serdecznie pozdrawiam
Jacek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: Re: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 15:33
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3298

Status: Offline
anamorf napisał:
Z Albertem i z Adalbertem spotykam się w metrykach i ich nie "zmieniam"(chociaż kiedyś miałem przekonanie , że Adalbert to Wojciech). Obecnie jest dla mnie zagadką jakie jest łacińskie brzmienie polskiego imienia Wojciech. Podejrzewam, że jednak w metrykach używano imienia Adalbert w znaczeniu - Wojciech .. ale mogę sie mylić.


Św. Wojciech Biskup i Męczennik otrzymał na bierzmowaniu imię Adalbert i pod tym imieniem zaistniał w oficjalnym piśmiennictwie i liturgii Kościoła. Stąd wszystkie Wojtki chrzczono jako Adalbertusy. Dopiero w II połowie XIX wieku pojawia się forma Vojtechus.

Imię Albert było często utożsamiane z Wojciechem.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
m.rottenbergOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-11-2009 - 16:50
Sympatyk


Dołączył: 11-07-2009
Posty: 119

Status: Offline
Jeszcze raz.

Mam problem z odczytaniem nazwisk i imion młodych - pozycja 7
Proszę o pomoc.

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/24a ... 0a2f4.html

Pozdrawiam
Małgorzata
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-11-2009 - 17:40
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3298

Status: Offline
Urodzony Hrabia Ignacy Mycielski
Urodzona Jadwiga z Moszczenskich

_________________
Bartek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
m.rottenbergOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-11-2009 - 17:42
Sympatyk


Dołączył: 11-07-2009
Posty: 119

Status: Offline
Serdeczne dzięki

Małgorzata
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
anamorfOffline
Temat postu: Re: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 20:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-04-2009
Posty: 151

Status: Offline
[quote="Bartek_M"]
anamorf napisał:
Dziękuję. Przyjmuję że forma Mateu to będzie - Mateusza ?


Nie spotkałem takiej formy w czystej postaci...

proszę więc o opinię o takich przypadkach:
1. Mateu Wątroba 1774r.
http://img137.imageshack.us/i/mateuwatroba1774.jpg/
2. Mateu Podsiadło 1758r.
http://img690.imageshack.us/i/mateupodsiado1758.jpg/

3. Matea ? Juda 1760r.
http://img696.imageshack.us/i/mateajuda1760.jpg/

4. Mathieu? Składzień 1764r.
http://img410.imageshack.us/i/matthieuskadzie1764.jpg/

Wszystkie przypadki "Mateus" uważam bezdyskusyjnie za Mateusza

------------

anamorf napisał:
Mam jeszcze pytanie odnośnie prawidłowości odczytania imienia Gwido :
http://img301.imageshack.us/i/guidoe.jpg/
( Guidiu Łukaszek)


Ja widzę Igidiu[m] – Idzim (w mianowniku: Aegidius = Idzi; pisownia łacińska z „I” ma już za sobą pewien stopień spolszczenia).

Bardzo dziekuję. Też w pierwszj chwili pomyślałem, że to imię Idzi, ale wydało mi się zbyt spolszczone i próbowałem inaczej odczytać.

Widzę że w pewnych okolicznosciach mam trudność w odróżnieniu G od I
Niewiele dalej zobaczyłem G w nazwisku Gaikoski ... to mnie skłoniło do czytania tego Guidiu.
W tej sytuacji, czy poniżej jest raczej nazwisko Jaikoski, a nie Gaikoski ?
Chyba tak.
http://img694.imageshack.us/i/michagaikoski.jpg/

Bardzo dziekuję za konsultacje.
Pozdrawiam
Jacek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 22:02
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2673
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam,
Darzę wielkim szacunkiem i uznaniem, wszystkie osoby indeksujące oraz wszystkie
osoby pomagające rozwikłać problemy przy indeksach.
Wiem, że indeksujący ma wątpliwości, problemy z odczytaniem wpisu w księdze
a zwłaszcza przy nieczytelnym charakterze pisma.
Pytałam wielokrotnie, jeżeli nie miałam pewności, czy prawidłowo odczytuję zapis w
Księdze lub gdy imiona obcojęzyczne był wpisywane „zdrobniale.” Korzystałam również z
podpowiedzi Bartka, na którego pomoc i wiedzę można zawsze liczyć.
Jeżeli jednak nie byłam przekonana, że mój zapis jest prawidłowy w kolumnie „uwagi”
zamieszczałam informację: imię (nazwisko) nieczytelne.

Pozdrawiam serdecznie
Z wyrazami szacunku Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
maria.j.nieOffline
Temat postu: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 22:10
Zasłużony
Administrator


Dołączył: 19-03-2007
Posty: 2673
Skąd: Lubuskie
Status: Offline
Witam,

Witam,

między literkami „J” i „G” jest niewielka różnica, nazwisko zdecydowanie Gaikoski.
Wtedy Jakobus Łukaszek byłby Gakubus… Very Happy

Imię ciekawe „Guidiu„ fr. Guido, może imię : Gwido, Gwidon — imię męskie pochodzenia germańskiego.
"Wywodzi się od słowa witu oznaczającego "drzewo, las" i stanowi skróconą formę germańskich ...
Do Polski trafiło za pośrednictwem języków romańskich. Na jego podstawie powstało imię Gwisław.
Forma Gwidon powstała pod wpływem łacińskim.
W dokumentach polskich spotyka się formę Gwido już w 1155 roku. "
Nie mogę znaleźć tłumaczenia do Guidius.

Pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego Maria
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu: Re: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 19-11-2009 - 22:54
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3298

Status: Offline
anamorf napisał:
proszę więc o opinię o takich przypadkach:
1. Mateu Wątroba 1774r.
http://img137.imageshack.us/i/mateuwatroba1774.jpg/
2. Mateu Podsiadło 1758r.
http://img690.imageshack.us/i/mateupodsiado1758.jpg/

3. Matea ? Juda 1760r.
http://img696.imageshack.us/i/mateajuda1760.jpg/

4. Mathieu? Składzień 1764r.
http://img410.imageshack.us/i/matthieuskadzie1764.jpg/


Jacku,

W pierwszych dwóch zapisach Mateusz - zdecydowanie są to przykłady suspensji, o której pisałem. Nie jest to więc "czyste" Mateu, a Mateu z łukiem suspensyjnym, w transkrypcji zapisywane: Mateu[m].

Przykład trzeci zagadkowy. W transkrypcji: Matea[m]. Stawiam na Macieja, ponieważ w akusatiwie poprawnie brzmiałby on: Matthiam, a wymianę "i" na "e" można potraktować jako pewną fonetyzację zapisu (gwarowa wymowa tzw. "e" pochylonego jako "y"). Ale to tylko moja propozycja interpretacji.

W przykładzie czwartym widoczna opcja ii) zapisu dyftongu "ae" czyli z ligaturą „ć”. Zdecydowanie Matthaeus, bez żadnych falek czy innych znaków skracania - czyli Mateusz.


Jeszcze odnośnie tego Idziego - druga litera nie pozostawia wątpliwości: małe "g" jak w virgine[m]. Łacińskie imię Guido (po spolszczeniu: Gwidon) należy do trzeciej deklinacji, w akusatiwie mielibyśmy więc Guidonem, a to już całkowicie odbiega od formy widocznej w tym akcie ślubu, która bezdyskusyjnie kończy się na -iu[m], zatem druga a nie trzecia deklinacja.

Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bieleckiOffline
Temat postu: Re: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 20-11-2009 - 15:46
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2007
Posty: 480

Status: Offline
Tak w ogóle, to w Polsce, poza może szlachtą, imię Guido według tradycji niemieckiej, spolszczano na "Wit" (niem. Veit). Reczywiście wtórnie, za pośrednictwem jęz. romańskich, pojawiła się u nas również forma Gwidon.

Z Maciejem i Mateuszem problem jest zaś ten, że powszechnie te imiona utożsamiano. Zresztą już w aramejskim są one właściwie wariantami jednego imienia.

Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
anamorfOffline
Temat postu: Re: Indeksacja- problem z imieniem  PostWysłany: 26-11-2009 - 20:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-04-2009
Posty: 151

Status: Offline
Jeszcze raz dziękuję za pomoc w szczegółowej analizie. Sądzę, że można stwierdzić na podstawie podanych przykładów, że w badanej parafii odróżnienie imion Mateusz i Maciej jest możliwe i zapewne w tamtych czasach były one odróżniane.

Przeglądając akty chrztu z 1753 roku znalazłem chyba jeszcze jeden "sposób" zapisu imienia Mateusz/Maciej, chociaż nie jestem pewny ;występuje litera przypominająca duże S :

1. MathSum Krużel syn , ojciec - MathiS
http://img22.imageshack.us/i/mathsummathiskruel.jpg/

2.MathSus Ozimek (chrzestny)
http://img230.imageshack.us/i/mathsusozimek1.jpg/

i MathSus Ozimek - ponownie chrzestny
http://img22.imageshack.us/i/ozimekmateusz2.jpg/

(W tym drugim akcie występuje dwuczłonowe nazwisko : Zofia Gawron seu Łukaszek
Czym róznia się dwuczłonowe nazwiska zapisywane z łacznikiem seu od zapisywanych jako alias ?)

--------------------------------------------------------------------
Mam pytanie o odpowiedniki dwóch imion :
1. Vitu ( Wit ? )
2. Adriani ( Adrian ?)

-------------------------------------------------------------------
Odnośnie tego jaki jest odpowiednik imienia Hyacynthus. W póżniejszym okresie spotkałem się w tej parafii z imieniem Jacenty, z Jackiem chyba nie - muszę to jeszcze sprawdzić. W okresie łacińskim widziałem jeden zapis w którym Hyacynthus uległ spolszczeniu do formy bliskiej Jacentemu... Dlatego bardziej Jacenty wydaje mi sie odpowiedni w tym wypadku. Czy w słowniku polsko-łacińskim z tamtego okresu ( połowa XVIII w.) nie można by znaleźć jednoznacznej odpowiedzi w tym względzie ?
===============================================================================
Chciałem jeszcze wrócić do kwestii nie związanej z imionami, a którą poruszyłem w tym wątku wcześniej. Chodzi o podobieństwo w zapisie między J i G. Wzmiankowany Gaikoski byłby dla mnie z pewnościa Gaikowskim gdyby nie fakt, ze wiem, ze w tej parafii
wystepuję nazwisko Jaikowski... ( natomiast nazwiska Gaikowski sobie nie przypominam). Zwykle duże G powinno mieć nie domknietą "główkę" i wtedy sprawa jest oczywista. Nie wiem czemu J bywa pisane tak jakby była tam zamknieta "główka"
link do Gaikoskiego/Jaikoskiego : http://img694.imageshack.us/i/michagaikoski.jpg/

inne przykłady :
słowo Juvenem i nazwisko Janusz , w obu przypadkach J może przypominac G
http://img515.imageshack.us/i/juvenemjanusz.jpg/

lub nazwisko Jednorał ( w pierwszej chwili kojarzące się ze zniekształconym Generał...) :
świadek Wojciech Jednorał : http://img245.imageshack.us/i/wojciechjednora.jpg/

i jeszcze jeden : Kazimierz Juzkiewicz przypominający Guzkiewicza oraz dalej pisownia imienia Ignacy
http://img264.imageshack.us/i/guzkiewicziignatius.jpg/

Pozdrawiam
Jacek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.381579 sekund(y)