Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 24 listopada 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
MarlenePOffline
Temat postu: Translation to English please  PostWysłany: 12-08-2017 - 17:20
Sympatyk


Dołączył: 07-12-2016
Posty: 26

Status: Offline
Please can someone help with my family research by translating these records for me. This is the marriage register of my great great great grandparents in 1812. The entry is spread over two pages and I'm interested to know what information is included in the register.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=24&y=149
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &x=0&y=188

and this is the death register from 1876

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=129&y=74

Thanks very much
Marlene
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kacperm_szOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-08-2017 - 21:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-09-2016
Posty: 474

Status: Offline
MARRIAGE:
Date: 2 Feb 1812; Place: Borzęcin

Husband: Kacper Ducki - parents: Leon Ducki and Józefa Miżyńska; bachelor; age: 25; from Wiersze

Wife: Angela Lawendowska - parents: Piotr Lawendowski and Barbara Rosłoń; maiden; age: 17; from Gocoń

Witnesses: - Wojciech Miżyński 37 years old, Kacper uncle from Wiersze
- Stefan Siohierzyński? 34 years old, Kacper neighbor form Wiersze
- Gabriel Kozłoń 30 years old, Angela uncle from Białebłoto
- Jan Znorowski? 22 years old, Angela sister husband
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MarlenePOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-08-2017 - 20:07
Sympatyk


Dołączył: 07-12-2016
Posty: 26

Status: Offline
Thanks very much for the translation. Are there any details given about the occupation of the parents or witnesses?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MarlenePOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-10-2017 - 00:17
Sympatyk


Dołączył: 07-12-2016
Posty: 26

Status: Offline
Please could you also translate these records for my 5 x great grandparents Mikolaj and Apolonia Roslon

Record no. 6 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 1494&y=715

Record no. 66 http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 496&y=2236

Thanks very much for any help

Marlene
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mmoonniiaaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-10-2017 - 11:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593

Status: Offline
Hi Marlene,
there is a translation:

66/1809
place: Koczargi, Borzęcin parish
date: 28th November 1809
witnesses: Kazimierz Rosłoń, 40, farmer from Koczargi and Jan Rosłoń, 48, farmer from Wojcieszyn
decedent: Mikołaj Rosłoń, 90, weak from years, died on 27th November at 4 p.m., husband of Apolonia nee Zając, 80, living in his son Kazimierz's house in Koczargi, paternal uncle of second witness Jan Rosłoń

6/1811
place: Borzęcin
date: 18th February 1811
witnesses: Tomasz Zając, tenant farmer, 70, decedent's brother and Kazimierz Rosłoń, farmer, 40, decedent's son, both from Koczargi
decedent: Apolonia Rosłoń nee Zając, about 80, died on 16th February, widow, living in her daughter's house in Borzęcin

Regards,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MarlenePOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-10-2017 - 19:31
Sympatyk


Dołączył: 07-12-2016
Posty: 26

Status: Offline
Thanks Monika
I really appreciate your help
Kind regards
Marlene
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.576098 sekund(y)