Autor |
Wiadomość |
KrajewskiJerzy |
|
Temat postu: pro persoluto
Wysłany: 07-08-2016 - 21:00
|
|
Dołączył: 10-08-2009
Posty: 132
Status: Offline
|
|
Witam
w akcie notarialnym dotyczącym kupna - sprzedaży pisanym po polsku jest wtrącenie po łacinie jeśli dobrze rozczytałem "pro persoluto" jak to przetłumaczyć.
Jerzy |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: pro persoluto
Wysłany: 07-08-2016 - 21:58
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13348
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
"Przyjąć pro persoluto" to 'uznać za spłacone / zapłacone' (przynajmniej tak wynika z kontekstu, tam gdzie natrafiałem na to wyrażenie). |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
KrajewskiJerzy |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-08-2016 - 21:31
|
|
Dołączył: 10-08-2009
Posty: 132
Status: Offline
|
|
Dziękuję za odpowiedź
Jerzy |
|
|
|
|
|
|
|
|