Autor |
Wiadomość |
urluch |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w przetłumaczeniu metryki z Wielunia z 1803.
Wysłany: 31-07-2016 - 23:31
|
|
Dołączył: 31-07-2016
Posty: 147
Status: Offline
|
|
Dzień dobry.
Pod poniższym adresem znalazłem interesujący mnie akt urodzenia (oznaczony numerkiem 91):
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 734&y=1460
Można to zobaczyć również wchodząc na geneteka.genealodzy.pl . W województwie łódzkim, 1803, urodziny, Franciszek Samual Weiner.
Wiem, że Franciszek Samual Weiner urodził się w 1803, rodzicami byli: Franciszek Weiner i Rozyna. Z tego, co zrozumiałem Franciszek Samual urodził się w sierpniu. Mam problem z odczytaniem tego tekstu i mam znikomą znajomość łaciny i używanych w takich dokumentach określeniach.
Interesują mnie wszystkie możliwe do wydobycia z tego szczegóły na temat Franciszka Samuala i jego rodziców, np. panieńskie nazwisko matki Samuala.
Czy mógłby mi ktoś pomóc? |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-07-2016 - 23:42
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13348
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
nr 91: z miasta Wielunia
Roku Pańskiego 1803, dnia 26 VIII - Ja, Urban Górny, wikariusz i penitencjarz kolegiaty wieluńskiej, ochrzciłem dziecko urodzone tegoż dnia o godz. 10 przed południem, [syna] sławetnych Franciszka Weinera, żołnierza, i Rozyny [z domu] Suchda, ślubnych małżonków, któremu nadano imię Franciszek Samuel. Chrzestnymi byli: sławetny Franciszek Lankiewicz i Rozyna Baumann. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
urluch |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-08-2016 - 14:12
|
|
Dołączył: 31-07-2016
Posty: 147
Status: Offline
|
|
Bardzo dziękuję za odpowiedź. |
|
|
|
|
|
|
|
|