Autor |
Wiadomość |
Piórkowska_Ewa |
|
Temat postu: Czy Marcyna to Marcjanna?
Wysłany: 08-02-2013 - 14:26
|
|
Dołączył: 05-02-2012
Posty: 169
Status: Offline
|
|
Witam. W indeksowanej parafii kilka razy napotkałam imię Marcyna, nie spotykam zaś widywanej w innych parafiach Marcjanny. Czy ta Marcyna to to samo co Marcjanna? Ewa |
|
|
|
|
|
Kolank0 |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-02-2013 - 14:40
|
|
Dołączył: 03-01-2012
Posty: 367
Status: Offline
|
|
nie było tam: Marcynna prze 2x n ??
W staropolskim "y" używano jako obecne "j" |
_________________ Pozdrawiam
Wojciech P.
|
|
|
|
|
Piórkowska_Ewa |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-02-2013 - 15:03
|
|
Dołączył: 05-02-2012
Posty: 169
Status: Offline
|
|
Nie było, jestem czujna na Marcjanny. Ewa |
|
|
|
|
|
Barbara_Domagała |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-02-2013 - 20:38
|
|
Dołączył: 07-02-2013
Posty: 102
Status: Offline
|
|
Wg mnie ciężko powiedzieć jednoznacznie, z przewagą na tak. Kilkukrotnie spotkałam się z tym, że księża w danych parafiach konsekwentnie zniekształcali jakieś imiona.
Tutaj może chodzić o jeszcze coś innego. Podaj, o jakie czasy chodzi. Na przełomie XVI i XVIIw. w mazowieckich parafiach zauważyłam używanie formy Marina zamiast Marianna. Pomiędzy Marcyna a Marcyanna jest analogiczne przekształcenie. |
|
|
|
|
|
Dławichowski |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-02-2013 - 21:24
|
|
Dołączył: 24-09-2006
Posty: 1035
Skąd: Koszalin
Status: Offline
|
|
Dzień dobry!
Nie spotkałem imienia Marcyna. Martyna zaś tak. Marcysia to Marcjanna. Spekuluje:
Krzycho z Koszalina |
_________________ O mnie:
http://www.dlawich.pl/
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-02-2013 - 23:14
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3287
Status: Offline
|
|
Pójdę za tropem Krzycha.
Spotkałem to imię Marcyna w literaturze (kilka przypadków). Jest to spolszczona wersja łac. żeńskiego imienia 'Martina' (odpowiednik męskiego imienia łac. Martinus). Martinus (niem. Martin XII-XIVw, wsch.słow. Martyn(1377r) został spolszczony w XIIIw na 'Marcin', a wzorowane na tym procesie spolszczenie żeńskiego imienia "Martina" na "Marcyna" nie przyjęło się i poprzestano na Martyna lub Martina. Obie wersje używane były w Polsce od średniowiecza, później zapomniane, a renesans dopiero w XX wieku.
Wniosek: Marcyna = Martyna |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
|
|
|
|
|
kwroblewska |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-02-2013 - 00:09
|
|
Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3216
Skąd: Łódź
Status: Offline
|
|
A ja pozwolę sobie zapytać
Piórkowska_Ewa napisał:
W indeksowanej parafii kilka razy napotkałam imię Marcyna, nie spotykam zaś widywanej w innych parafiach Marcjanny. Czy ta Marcyna to to samo co Marcjanna?
w jakim języku prowadzone są zapisy po łacinie czy po polsku, zarówno tam gdzie odczytujesz Marcyna jaki i Marcjanna?
Jeśli po łacinie to gdybyś mogła wstawić foto z imieniem.
___
Krystyna |
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-02-2013 - 00:39
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3287
Status: Offline
|
|
1.Dodam jeszcze dla uproszczenia, że występowała też polska wersja męskiego imienia Marcyn tożsama z wersją Marcin. Patrz: http://www.google.pl/#q=Marcyn&hl=pl&tb ... _qf.&cad=b
Stąd odpowiednik żeński Marcyna. Patrz przykłady: http://www.google.pl/#hl=pl&tbo=d&tbm=b ... 7&bih=557.
2.Marcjanna to żeński odpowiednik imienia męskiego 'Marcjan' (Marcyjan -1406). Marcjanna i Marcyna (współczesne Martyna) to różne imiona.
Imieniny: Marcjanna - 9 stycznia, Marcyna (Martyna) - 30 stycznia. |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
|
|
|
|
|
Piórkowska_Ewa |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-02-2013 - 19:37
|
|
Dołączył: 05-02-2012
Posty: 169
Status: Offline
|
|
Dziękuję za podpowiedzi. Jeszcze tylko dodam, że metryki z Puszczy Białej, lata 1830-1840, pięknie pisane po polsku przez dwóch księży (dwa charaktery pisma), choć podpisane zawsze przez proboszcza. Chyba pozostanę przy tej Marcynie bez przeróbek, niech się potomkowie późniiej zastanawiają. Ewa |
|
|
|
|
|
Aftanas_Jerzy |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-02-2013 - 20:54
|
|
Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3287
Status: Offline
|
|
Ewo,
ja też bym tak postąpił, bo pozostawienie tej zapomnianej wersji imienia ubogaca nasz zasób imion. Dość dużo starych imion o rdzennie polskim brzmieniu zostało wypartych pod wpływem mediów, przemijającej mody, a czasem z niewiedzy. Pojawiły się w to miejsce takie imiona jak np.: Brajan, Blanka, Anita zamiast Anna, Ewelina, Oliwer i Oliwia z wariantami, Nikol zamiast Mikołaj, Marlena zamiast Magdalena, węgierska Ilona zamiast Helena, Angela i Angelika zamiast Aniela, etc. |
_________________ Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
|
|
|
|
|
cichocka.karolak |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-02-2013 - 21:59
|
|
Dołączył: 02-11-2007
Posty: 339
Status: Offline
|
|
Witam.Ja z z Marcjanną mam taki kłopot;."AKT", w którym jest imie prabaki Marjanna,prapra babka Maryanna, a inny "Akt " Marcjanna. To jedno "C" zmienia imię. ale mam też taki "AKT", w którym Marjannie wciśnięto z pogrubieniem "c" i jest Marcjaną. Stąd moja prababka w akcie jest Marianną,ale wiem , że potocznie mówiono na nią Marcjanna.Pozdrawiam Halina |
|
|
|
|
|
|