Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 09 kwietnia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Rosiak_Jan_LouisOffline
Temat postu: Akt małżeństwa 1902 Krasnodębscy par. Jabłonna Lacka OK  PostWysłany: 10-01-2021 - 18:35
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2012
Posty: 44
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 9, 1902 r., parafia Jabłonna Lacka, małżeństwo zawarte między Julianem Krasnodębskim, a Joanną Skrocką.

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 11784d_max

Z góry bardzo dziękuję!

Pozdrawiam
Janek


Ostatnio zmieniony przez Rosiak_Jan_Louis dnia 11-01-2021 - 13:36, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt małżeństwa 1902 Krasnodębscy par. Jabłonna Lacka  PostWysłany: 11-01-2021 - 06:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12449
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Jabłonna 09/02/1902 o 18:00,
Świadkowie: Jan Uszyński 30 z Toczyskich Podbornych, Stanisław Chruścikowski 27 z Niemirek, obaj rolnicy,
Młody: Julian Krasnodębski, lat 31, kawaler, ur. i zam. w Niemirkach, syn Stanisława i Domiceli Domityli(?) z Nimierków/Niemirków małż. Krasnodębskich,
Młoda: Joanna Skrocka, lat 19, panna, ur. i zam. w Dzierzbach, córka Józefa i Marianny z Glinków małż. Skrockich.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt urodzenia nr 35 Marianna Krasnodębska 1907 Niemierki  PostWysłany: 11-01-2021 - 06:19
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12449
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Jabłonna 10/02/1907 o 14:00,
Ojciec: Julian Krasnodębski, lat 34, rolnik z Niemirek,
Świadkowie: Władysław Skrocki 28, Jan Skrocki 26, rolnicy z Dzierzb,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/02/1907 o 8:00 w Niemirkach,
Matka: Joanna zd. Skrocka, lat 23,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Władysław Skrocki i Elżbieta Skrocka.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rosiak_Jan_LouisOffline
Temat postu: Akt zgonu Alina Świętorzecka 1913 Wilno OK  PostWysłany: 24-01-2021 - 11:49
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2012
Posty: 44
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu Aliny Świętorzeckiej z domu Osmólskiej / Osmolskiej, akt zgonu nr 76 z 1913 r., parafia pw. św. Franciszka i Bernarda w Wilnie.

https://images92.fotosik.pl/466/4b126e1903fca528.jpg

Z góry bardzo dziękuję!

Pozdrawiam,
Janek


Ostatnio zmieniony przez Rosiak_Jan_Louis dnia 25-01-2021 - 19:06, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt zgonu Alina Świętorzecka 1913 Wilno  PostWysłany: 25-01-2021 - 14:16
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12449
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wilno 06/03/1913,
Zmarła: Alina Kazimierowna Świętorzecka, zmarła od arteriosklerozy (miażdżycy), zm. w domu nr 9 przy ul. Botaniczeskiej(?), szlachcianka, lat 78, wdowa, zostawiła córkę Marię, pochowana na wileńskim pobernardyńskim cmentarzu.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rosiak_Jan_LouisOffline
Temat postu: AM Włodek Potempska 1911 Radom OK  PostWysłany: 31-01-2021 - 10:25
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2012
Posty: 44
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa Wojciecha Jerzego Włodka z Anielą Potempską, córką Józefa Eliasza i Karoliny (z Zelinów/Zelianów/Zelingów), akt nr 152, 1911 r, Radom, par. Radom.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/1c70fdc61bf4a941
lub
karta 376/564 https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

Z góry bardzo dziękuję!

Pozdrawiam
Janek


Ostatnio zmieniony przez Rosiak_Jan_Louis dnia 02-02-2021 - 21:28, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AM Włodek Potempska 1911 Radom  PostWysłany: 01-02-2021 - 20:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12449
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Radom 01/05/1911 o 15:00, ślub odbył się 25/04/1911,
Świadkowie: ksiądz Walenty Starzalski(?) ... nauczyciel w radomskim męskim gimnazjum lat 41, Henryk Michałowski inżynier z Warszawy lat 50,
Młody: Wojciech Jerzy Włodek, kawaler z Niwki, inżynier, syn Michała i Teresy zd. Niżyńska, ur. w Sułkowicach w parafii Szczaworyż w gubernii kieleckiej w powiecie stopnickim, lat 32,
Młoda: Aniela Potemska, panna, zam. przy rodzicach w Radomiu, córka Józefa i Karoliny zd. Zeling, ur. w Radomiu, lat 26.

Zapowiedzi w kościołach tutejszym i niweckim.

Umowa przedślubna w Warszawskim Sądzie Okręgowym u notariusza Włodzimierza Kulczyckiego w dniu 12/25 kwietnia 1911 za numerem 3079.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rosiak_Jan_LouisOffline
Temat postu: Akt małżeństwa 1907 Radom Skorżyński Potempska - OK  PostWysłany: 19-02-2021 - 17:48
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2012
Posty: 44
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 112 z 1907 r. parafia Radom - Józef Skorżyński z Marią Izabelą Potempską, c. Józefa Eliasza i Karoliny z Zelinów

https://www.fotosik.pl/zdjecie/5e963af6e5e29eb3
[karta 372/450] https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440

z góry bardzo dziękuję!

Pozdrawiam
Janek


Ostatnio zmieniony przez Rosiak_Jan_Louis dnia 21-02-2021 - 21:35, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt małżeństwa 1907 Radom Skorżyński Potempska  PostWysłany: 20-02-2021 - 22:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12449
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Radom 20/04/1907 o 21:00,
Świadkowie: ksiądz Walenty Starzyński nauczyciel religii w radomskim gimnazjum męskim lat 35, Wacław Potępski student politechniki lat 22, obaj zam. w Radomiu,
Młody: Józef Skorżyński, kawaler, starszy kandydat działu sprawozdań (?) przy radomskim sądzie okręgowym, syn Ludwika i Matyldy zd. Ogórkowska, ur. w Radomiu, lat 29,
Młoda: Maria Izabela Potępska, panna, ur. i zam. przy rodzicach w Radomiu, córka Józefa i Karoliny zd. Zelin, lat 24.

Umowa przedślubna u notariusza Chmielewskiego przy radomskim sądzie okręgowym 7/20 kwietnia 1907 za nr 558.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rosiak_Jan_LouisOffline
Temat postu: OK - AM Grabowski Świętorzecka 55/1888 Wilno Litwa  PostWysłany: 04-03-2025 - 17:00
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2012
Posty: 44
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 55 z roku 1888, par. św. Teresy, Wilno, Litwa,
Ludwik Konstanty Grabowski, syn Władysława i Marii z Miłaczewskich, Maria Konstancja Świętorzecka, córka Edwarda i Aliny z Osmólskich.

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSM1-N72W-C?i=957&cat=1647808&lang=pl

Z góry dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam
Janek


Ostatnio zmieniony przez Rosiak_Jan_Louis dnia 04-03-2025 - 17:28, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AM Grabowski Świętorzecka 55/1888 Wilno Litwa  PostWysłany: 04-03-2025 - 17:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12449
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wilno 03/09/1888,
Młody: szlachcic hrabia Ludwik Konstanty Grabowski, kawaler, lat 24, z par. lidzkiej, syn Władysława Stanisława Leona i Marii zd. Miłaczewska małż. Grabowskich,
Młoda: Maria Konstancja Świętorzecka, panna, lat 19, z par. zadzewskiej(?), córka Ewarda i Aliny zd. Osmolska małż. Świętorzeckich,
Świadkowie: kapitan rezerwy Andrzej Kasprzycki, Bolesław Onichimowski, hrabia Władysław Grabowski i wielu innych.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rosiak_Jan_LouisOffline
Temat postu: AM Grabowski Miłaczewska 8/1863 Sumiliszki Litwa  PostWysłany: 15-03-2025 - 10:56
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2012
Posty: 44
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 8 z roku 1863, par. Sumiliszki, Litwa,
Władysław Grabowski, syn Ludwika i Laury/Eleonory, Maria Miłaczewska, córka Konstantego i Karoliny.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 96&lang=pl

Z góry dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam
Janek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: AM Grabowski Miłaczewska 8/1863 Sumiliszki Litwa  PostWysłany: 15-03-2025 - 12:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6310

Status: Offline
ślub - 19.V.1863 w rzym.-kat parafii Sumiliszki, ślubu udzielił ks. Waszkiewicz, po trzykrotnych zapowiedziach
młody - szlachetny Władysław Grabowski, kawaler, lat 28, z (...) Obiniany?, parafii Kitowiszki, syn szlachetnych Ludwika i Eleonory z Byszewskich
młoda - szlachetna Maria Miłaczewska, panna, lat 18 z (...) Sumiliszki, parafii Sumiliszki, córka szlachetnych Konstantego i Karoliny z Kasprzyckich
świadkowie - Józef Kasprzycki, Emilian Gorzkowski i Andrzej Kasprzycki

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Rosiak_Jan_LouisOffline
Temat postu: AM Meyer Lossow 49/1881 Ciepielów  PostWysłany: 28-03-2025 - 19:33
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2012
Posty: 44
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 49 z roku 1881, par. Ciepielów, miejscowość Jasieniec,
Rudolf Wilhelm Meyer, syn Edwarda i Emilii, z Heleną Lossow, córką Romana i Wandy.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... g=pl&i=223

Z góry dziękuję za pomoc!

Pozdrawiam
Janek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 28-03-2025 - 19:37
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 35247
Skąd: Warszawa
Status: Offline
a tak bez konieczności logowania, w serwisie w którym piszemy to będzie
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt: Zarzad PTG :: Administrator
Strona wygenerowana w czasie 0.411530 sekund(y)