Autor |
Wiadomość |
Adrian_1606 |
|
Temat postu: Rodzina Kloss i Kiesewetter (Reichenberg i okolice)
Wysłany: 05-03-2025 - 00:19
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Dorothy Kloß
U, Nr 141 (numer strony), Reichenberg, 1829, Dorotha Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się na samym dole prawej strony, ojcem był prawdopodobnie Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 33dd0ec0d1 |
|
|
|
|
 |
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-03-2025 - 21:32
|
|

Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7244
Status: Offline
|
|
pismo czytelne, więc wszystko udało się odpisać,
Monat Janner/Januar 1829,
za 1829 urodzonych 9, ochrzczonych 10,
Numero des Hauses: 200 4/4,
Namen: Dorothea, katholisch, weiblich, ehelich,
ojciec/Vater:
Gottfried Kloß, Tuchmacher,
Sohn des Gottfried Kloß Tuchmachers
und der Marianna geborenen Spielmann von hier,
Haus Numero 56 4/4
matka/Mutter:
Marianna, Tochters des Ferdinand Kiesewetter, Tuchmachers
und der Marianna geborenen Jakowitz von hier,
Haus No 222 4/4
chrzestni/Pathen:
Magdalena, Ehefrau des Joseph Sigmund +++ /niepismienna,
Marianna, Ehefrau des Ferdinand Laubner +++
Franz Sigmund, wszyscy oni Tuchmachermeister +++
die Hebamme/akuszerka: Oppitz Apollonia,
Baptisavit/ochrzcił: Caplan Anton Pilz
Pozdrawiam
Roman M. |
Ostatnio zmieniony przez Malrom dnia 10-03-2025 - 21:58, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Adrian_1606 |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-03-2025 - 00:20
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
OK. Czyli to było najmlodsze dziecko Gotfryda i Anny Marii (Marianny) Kloßów.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia dziecka o nazwisku Kloß
U, Nr 278 (numer strony), Reichenberg, 1825, dziecko o nazwisku Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się drugi od góry na lewej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 3ffd094d55 |
|
|
|
|
 |
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-03-2025 - 21:50
|
|

Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7244
Status: Offline
|
|
1825, Februarius
1825 urodzonych i ochrzczonych do tej pory 20/20,
nr domu: 180 2/4
Ochrzczona: Marianna Magdalena, dopisane Karolina, katoliczka, ślubna córka,
ojciec:
Gottfried Kloß Tuchmacher,
syn zmarłego Gottfried Kloß też Tuchmacher
i Marianna Spielmann, nr domu 56 4/4
matka:
Anna, córka Ferdinand Kiesewetter, Tuchmacher
i Marianna ur. Jakowitz / poprzednio odczytałem Jokowitz/ , stąd,
dom nr 155 4/4
świadkowie:
Magdalena, żona Franz Zappe ,Tuchmacher +++ niepiśmienni,
Katharina , żona Joseph Augsten, Binder /bednarz/ , +++
Wenzel Hofbauer, Tuchscheerer, postrzygacz sukna, +++
Akuszerka/Hebamme/ : Apollonia Oppitz
Baptisavit/ochrzcił ; Pilz Anton, Caplan
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
 |
Adrian_1606 |
|
Temat postu:
Wysłany: 07-03-2025 - 23:12
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
OK.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia dziecka o nazwisku Kloß
U, Nr 506 (numer strony), Reichenberg, 1822, dziecko o nazwisku Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się pierwszy od góry na lewej stronie, ojcem był Gotfryd, a matką Mar
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 7c2e562b81 |
|
|
|
|
 |
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-03-2025 - 19:32
|
|

Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7244
Status: Offline
|
|
Księga urodzeń 1822, Martius
data urodzenia i chrztu 1/2.o3.1822;
Nr domu 211 1/4;
dziecko ochrzczone: Marianna, katoliczka, płeć ż. , slubna/ehelich;
ojciec:
Gottfried Kloß, Tuchmacher;
matka: Marianna, córka zmarłego Ferdinand Kiesewetter, Tuchmacher alda /sukiennik tutejszy,
dom nr 155 4/4 i Marianna urodzonej Jakowitz;
chrzestni:
Marianna, żona Franza Siegmund, Tuchmacher, +++
Anna, żona Franz Krause, Kunstweber /tkacz artysta/ +++
Ferdinand Laubner, Tuchmacher +++
Franz Jakowitz, Tuchmacher +++
Hebamme/akuszerka: Juliana Laßler,
Baptisavit/ochrzcił Anton Pilz, Caplan
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
 |
Adrian_1606 |
|
Temat postu:
Wysłany: 08-03-2025 - 20:33
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
OK
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia dziecka o nazwisku Kloß,
U, Nr 107 (numer strony), Reichenberg, 1818, dziecko o nazwisku Kloß
Dane dodatkowe: dziecko mogło się nazywać Ferdinand Thomas, akt urodzin znajduje się trzecie od góry na prawej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 6f756224b2 |
|
|
|
|
 |
Adrian_1606 |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-03-2025 - 23:28
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
Skorygowałem w poprzedniej wiadomości w Dane dodatkowe z ,,akt urodzin znajduje się drugie od góry na prawej stronie" na ,,akt urodzin znajduje się trzecie od góry na prawej stronie". Tak przy okazji. |
|
|
|
|
 |
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-03-2025 - 22:07
|
|

Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7244
Status: Offline
|
|
1829, miesiąc Janner,
Urodzonych i ochrzczonych: 9/10;
dom nr 200 4/4
ochrzczone dziecko: Dorothea, katoliczka, ślubne,
akuszerka/die Hebamme: Apollonia Oppitz,
Baptisavit/ochrzcił: Caplan Pilz Anton
ojciec:
Gottfried Kloß, Tuchmacher,
syn + Gottfried Kloß Tuchmachers
i Marianna ur. Spielmann, stąd /von hier/, dom nr 56 4/4
matka:
Marianna, córka + Ferdinand Kiesewetter Tuchmacher
i Marianna ur. Jakowitz, stąd, nr domu 222/ 4/4
chrzestni:
Magdalena, żona Joseph Sigmund +++
Marianna , żona Fedinand Laubner +++
Franz Sigmund +++
wszyscy oni mistrzowie sukiennicy/Tuchmachermeisters/
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
 |
Adrian_1606 |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-03-2025 - 22:45
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
Przepraszam, ale przetłumaczyłaś mi nie ten akt urodzenia, co trzeba, przetłumaczyłeś mi akt urodzenia Dorothy Kloß, który już mi wcześniej przetłumaczyłeś.
Wyślę właściwy akt urodzenia jeszcze raz.
U, Nr 107 (numer strony), Reichenberg, 1818, Ferdinand Thomas Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzecie od góry na prawej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 6f756224b2 |
|
|
|
|
 |
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-03-2025 - 23:11
|
|

Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7244
Status: Offline
|
|
1818, December
ur: 21.12.1818
chrzest: 21.12.1818
dom nr 173 4/4
imię dziecka: Ferdinandus Thomas,
akuszerka/Hebamme: Juliana Basler
ochrzcił: Franciscus Arnold, Capellanus
Ojciec:
Gottfried Kloß ,Tuchmachermeister
matka:
Marianna , córka Ferdinanda Kiesewetter, Tuchmachermeister,
nr domu 147 4/4 i jego żony Marianna ur. Jakowitz, stąd /von hier/
chrzestni:
Ferdinand Kiesewetter, Tuchmachermesiter, +++
Rosalia, żona Josepha Schiller, Tuchmachermeister +++
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
 |
Adrian_1606 |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-03-2025 - 00:05
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
Ferdinand Kiesewetter jako chrzestny to pewno jej dziadek ze strony jej matki.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Gustawa Kloßa
U, Nr 621 (numer strony), Reichenberg, 1816, Gustaw Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się trzecie od góry na prawej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... e8fedbd202 |
|
|
|
|
 |
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 12-03-2025 - 20:35
|
|

Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7244
Status: Offline
|
|
rok 1816, November
data urodzenia/chrztu:10/10 XI 1816,
dom nr 173 4/4,
urodzony: Gustav, katolik, ślubne dziecko,
ojciec:
Gottfried Kloß, Tuchmachermeister
matka:
Marianna , córka Ferdinand Kiesewetter, Tuchmachermeister
i Marianna ur. Jakowitz,
dom nr 155 4/4
akuszerka:/ Hebamme/ Juliana Basler
ochrzcił/baptisavit: Anton Ulrich, Caplan
poniżej dopisek inną ręką:
Rhg/Rkg? mit /z Magdalena Pilz, data 28.06.1842/119
/data slubu Gustava z Magdalena Pilz/;
chrzestni:
Anton Kloß,, Tuchmachermeister,
Magdalena, żona Antona Kloß, Tuchmachermeister
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
 |
Adrian_1606 |
|
Temat postu:
Wysłany: 12-03-2025 - 22:05
|
|


Dołączył: 04-12-2023
Posty: 450
Status: Offline
|
|
OK. Zaczynam sądzić, że mój przodek Anton Kloß mógłby otrzymać imię po jakimś wujku.
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Josepha Kloßa
U, Nr 204 (numer strony), Reichenberg, 1814, Gustaw Kloß
Dane dodatkowe: akt urodzin znajduje się drugi od góry na lwej stronie, ojcem był Gotfryd
Interesuje mnie wszystko, co napisano w tej metryce.
https://vademecum.soalitomerice.cz/vade ... 17c38c38fd |
|
|
|
|
 |
|
|