Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 06 marca 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Bluemer_JoannaOffline
Temat postu: Wpis zgonu 1805  PostWysłany: 04-03-2025 - 21:31


Dołączył: 04-01-2025
Posty: 6

Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie wpisu zgonu nr 29 (Mathias Bliemel)

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Asia

https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:939K-H63Z-NX?wc=MHXQ-FZ9%3A361904901%2C362085601%2C362087801%26cc%3D2114433&lang=en&i=92
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2025 - 08:20
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 14222
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Dlaczego uważasz, że ten wpis jest po łacinie?

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bluemer_JoannaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2025 - 08:28


Dołączył: 04-01-2025
Posty: 6

Status: Offline
Myślę że to łacina z niemieckim. Jeśli się mylę to proszę o podpowiedź gdzie wrzycić moją prośbę?

Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2025 - 08:46
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 14222
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Nic nie sugeruje, żeby cokolwiek w tych wpisach miało być po łacinie.

1) w tekstach drukowanych łacina nigdy nie była zapisywana frakturą, tylko antykwą:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Fraktura_ ... B3j_pisma)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Antykwa

Tutaj główka tabeli jest wydrukowana frakturą, po niemiecku (z wyjątkiem pojedynczych słówek niemieckich pochodzenia romańskiego).

2) w tekstach odręcznych łacina nigdy nie była zapisywana kurrentą:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kurrentschrift

Tutaj tekst jest zapisany kurrentą (oprócz imion, nazwisk, miesięcy i miejscowości).

Te akta metrykalne są w całości po niemiecku.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bluemer_JoannaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2025 - 08:51


Dołączył: 04-01-2025
Posty: 6

Status: Offline
Dziękuję bardzo za informację!
Jestem początkująca i dopiero się wszystkiego uczę.

Temat tutaj uważam za zamknięty.

Pozdrawiam serdecznie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 06-03-2025 - 09:01
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4942

No to dopisz w tytule OK

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-114043.phtml

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.287578 sekund(y)