Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 21 lutego 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
joanna_lorentzOffline
Temat postu: Prosba o deszyfracje tych bazgrolow z 1648r  PostWysłany: 03-02-2025 - 12:33
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2024
Posty: 24

Status: Offline
Ja to odczytuję tak:

Ego idem qui supra baptizavi filii Nicolaum Laurentii .......ling et Annae legitimorum cunjugum. Patrini fuerunt Andreas Plina (Pliwa?)? et Anna ....................... uxor"

Pozdrawiam

Joanna Lorentz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
NetelkeOffline
Temat postu: Prosba o deszyfracje tych bazgrolow z 1648r  PostWysłany: 03-02-2025 - 14:42


Dołączył: 03-02-2025
Posty: 1

Status: Offline
Witam, bardzo proszę o pomoc w odczytaniu aktu ślubu numer 14 z tej metryki https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.77 . Byłabym ogromnie wdzięczna, od kilku dni męczy mnie już ten akt a dokładnie jakiego kunsztu majstrem był Felix, za nic nie mogę tego odczytać Z góry bardzo dziękuję Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu: Prosba o deszyfracje tych bazgrolow z 1648r  PostWysłany: 03-02-2025 - 15:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2432
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
sztelmajskiego (od stelmach)

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-02-2025 - 18:29
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 5008

Status: Offline
O kilka słów tylko proszę
Pierwszy akt na tej stronie
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... ce1dc3_max

Z Mokrelipie 1825/72
Kazimierz Raciborski lat 67 mający, włościanin dwa, trzy słowa
własnym pod numerem 5 w dniu...
i dalej jasne

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-02-2025 - 18:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2432
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
włościanin wsi mokrego lipia, w domu Smile

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-02-2025 - 18:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 5008

Status: Offline
kwiat kwiat kwiat

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Maniek740Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-02-2025 - 18:56
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2024
Posty: 12

Status: Offline
Witam, prosiłbym o pomoc w odczytaniu aktu chrztu Ludwika Drapicha, prosiłbym także o odczytanie dwóch kafelków z rodzicami oraz jego dziadkami, a oto link do aktu. Z góry dziękuje. https://files.fm/u/wupw78x5xw

_________________
Kacper
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-02-2025 - 19:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2432
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
to łacina

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MAST_TMOPOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-02-2025 - 13:29


Dołączył: 18-02-2025
Posty: 2

Status: Offline
Potrzebuję pomocy w dokładnym odczytaniu danych z dwóch metryk:

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=2.28
pozycja 6. - drugie imię dziecka (Mateusz czy Maciej) oraz wyraz pod dwoma imionami; imiona i nazwiska chrzestnych oraz zawody chrzestnych.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=3.67
pozycja 2. z 1840 roku - wszystko co pisze pod imieniem matki ojca chrzczonego dziecka; imiona i nazwiska chrzestnych oraz zawody chrzestnych, oraz adnotacje w rubrykach związanych z chrzestnymi.

Poszukuję tropu dotyczącego pochodzenia i statusu społecznego Józefa Twaroga, ojca chrzczonych dzieci i mam nadzieję jakoś pomóc sobie tymi danymi.

Pozdrawiam,
Mateusz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Joniec_HenrykOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-02-2025 - 14:55
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-11-2018
Posty: 34

Status: Offline
Witam.
Proszę o odczytanie łaciny i przetłumaczenie w akcie metrykalnym:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=2.5
- lewa strona piąta pozycja
- prawa strona pierwsza pozycja
jest to bardzo rzadko spotykany zapis osoby zmarłej: Inanimis ... prosbes ... sexus i dalej nazwisko i imiona rodziców.

W tabeli nie ma zaznaczonej płci, wydaje się, że to zmarły noworodek, bez imienia- może ktoś wyjaśni co tu jest podane dla pewności.

Henryk
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 19-02-2025 - 15:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12187
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Joniec_Henryk napisał:
Witam.
Proszę o odczytanie łaciny i przetłumaczenie w akcie metrykalnym:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 3&zoom=2.5
- lewa strona piąta pozycja
- prawa strona pierwsza pozycja
jest to bardzo rzadko spotykany zapis osoby zmarłej: Inanimis ... prosbes ... sexus i dalej nazwisko i imiona rodziców.

W tabeli nie ma zaznaczonej płci, wydaje się, że to zmarły noworodek, bez imienia- może ktoś wyjaśni co tu jest podane dla pewności.

Henryk


Henryku,
skoro jest to łacina, to umieść swoją prośbę w tym dziale
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-43.phtml

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.306463 sekund(y)