Autor |
Wiadomość |
Tusznio_Kacper |
|
Temat postu: Rozbieżność między księgą chrztów a księgą małżeństw
Wysłany: 18-02-2025 - 00:40
|
|
Dołączył: 17-02-2025
Posty: 1
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
w dniu dzisiejszym dotarłem do aktu małżeństwa moich przodków Mikołaja Kopcia z Reginą Grosiak (https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=3856&se=&sy=4545&kt=1&plik=025.jpg&x=290&y=220&zoom=1.42.
Pierwszy wpis po lewej stronie) i przez dłuższą chwilę próbowałem dojść do imion ich matek - niestety bezskutecznie.
"Nicolaus filius Mathais et Klecha Kopeć" oraz "Regina filia Jacobi et Klecha Grosiak" - to udało mi się odczytać, jednak pewności nie miałem.
W końcu stwierdziłem, iż prawdopodobnie obie matki (zarówno pana młodego jak i panny młodej) nosiły nazwisko panieńskie Klecha, zaś wyszły odpowiednio za Kopcia i Grosiaka. Według indeksów z Geneteki nazwisko to było noszone przez ludzi mieszkających w okolicy parafii Spie.
Dotarłem jednak do aktów urodzenia Mikołaja Kopcia (https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=3856&se=&sy=3570&kt=1&plik=052.jpg&x=2177&y=1215&zoom=1, piąty wpis po prawej stronie) oraz Reginy Grosiak (https://skanoteka.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=3856&se=&sy=3570&kt=1&plik=050.jpg&x=2112&y=1097&zoom=1 trzeci wpis po prawej stronie).
W powyższych księgach znajduje się informacja, iż rodzicami Mikołaja Kopcia byli Mateusz Kopeć i Jadwiga zd. Tencza, zaś rodzicami Reginy - Jakub Grosiak oraz Jadwiga zd. Gołąbek.
W związku z tym, zdecydowałem się zaufać księdze chrztów, aniżeli księdze małżeństw.
Prosiłbym Państwa jednak o informację co oznacza ten zapis rodziców w księdze małżeństw.
Z góry dziękuję,
Kacper |
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
Andrzej75 |
|
Temat postu: Re: Rozbieżność między księgą chrztów a księgą małżeństw
Wysłany: 18-02-2025 - 08:57
|
|
![Sympatyk Sympatyk](./modules/PNphpBB2/images/ranks/sympatyk.gif)
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 14073
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Tusznio_Kacper napisał:
Prosiłbym Państwa jednak o informację co oznacza ten zapis rodziców w księdze małżeństw.
Błąd.
Zamiast „Jadwiga” wpisano „Klecha”. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
![](./modules/PNphpBB2/templates/PNTheme/images/spacer.gif) |
|
|
|