Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 02 lutego 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
kirsteinOffline
Temat postu: Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń  PostWysłany: 26-01-2025 - 22:22
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 214

Status: Offline
Dzień dobry,

Poproszę o informacje co więcej da się odczytać z tego wpisu z Wiednia:

Jules de Laczynski

urodzony Dymka ??? Bukowina

data urodzenia 3 luty 1854

religia katolik

stan cywilny kawaler

kolejnych pól nie odczytuje

Czy to się aby zgadza? Bo nie wiem czy dobrze odcyfrowuje.

Link do pliku
https://www.wien.gv.at/actaproweb2/benu ... 14382d85ef


Z góry dziękuję
Łukasz J.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Juliusz Łączyński - księga meldunkowa Wiedeń  PostWysłany: 01-02-2025 - 19:14
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5176
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Ja tu tez duzo nie wymysle, dane ktore odczytales sa poprawne, reszta hmm
ostatnia rubryka
Titel und Zeit, der Gemeindeangehörigkei oder des Bürgerrechtes und besondere Bemerkungen
Tytuł i czas, przynależności do gminy lub obywatelstwa oraz szczególne uwagi-
Angeblich Dowkoi? Rumänia Z..? ohne? Aus..?
- podobno Dowkoi? -miejscowosc? Rumunia ... ale dalej???
w rubryce Charakter oder Beschäftigung (charakter –w sensie zawod, lub zajęcie mysle), to juz przerasta nawet moja fantazje Wink

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 01-02-2025 - 21:15
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7143

Status: Offline
Beatko, może teraz coś wymyślisz,

w rubryce Charakter.. stoi:

Doctorand des/der ale czego? Med..

....pasowało by ..... bauer , ale to chyba coś na ...da/de

Rumänien
zustg: zuständig? ohne Ausw

niżej: Reitergasse nr domu 9, trochę niżej Bogen/arkusz 22

===================

wg mnie Dymka na Bukowinie,
jeszcze trzeba ustalić pod kogo podlegała Bukowina w 1854 roku


Pozdrawiam
Roman M.


Ostatnio zmieniony przez Malrom dnia 01-02-2025 - 22:19, w całości zmieniany 3 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 01-02-2025 - 21:46
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 214

Status: Offline
Ja tu kompletnie poległem jeśli chodzi o pisany niemiecki.

A jeszcze pytanie o nazwę miejscowości:
- widzę Dymka Bukowina, ale może Dyrnka, ani jednego ani drugiego nie znajduje, ale może jeszcze jakiś inny wariant?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grazyna_GabiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-02-2025 - 09:40
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2010
Posty: 3506
Skąd: Hamburg
Status: Offline
Masle, ze chodzi o te Dymke.
Topograficzny lexykon str. 9
https://www.google.pl/books/edition/Top ... frontcover
Sereth
https://de.wikipedia.org/wiki/Siret_(Ort)
Hlyboka
i Dymka w jezykach:
ukr. Димка , ros. Дымка (Dymka), rum. Dimca i niem. Dymka/Trestiana
https://de.wikipedia.org/wiki/Hlyboka
https://pl.wikipedia.org/wiki/Hliboka
Hliboka z Trestina w sgKP
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... Tom_III/74
Na mapie
https://www.generalblue.com/time-in-dymka-ukraine
I jeszcze raz slownik
Trestiana albo Dymka przysiolek gminy Tereszany (Terescheny)
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... om_XII/472
Parafia rk gdzie ???

tak podlegala administracyjnie w czasie IWS:
Land - Bukowina
Bezirk - Sereth
Ort - Dymka

po chwili - rk byla w Sereth, na fs sa indeksy dostepne, brak dostepu do
metryk. Jest tam sporo tego nazwiska Laczynki ale Juliusza nie widze.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7546&i=155
https://www.familysearch.org/search/cat ... %20Austria


Pozdrawiam
Grazyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-02-2025 - 12:31
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5176
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
nooo w grupie sila Very Happy
raczej na 100 % Dymka
i w tej ostatniej rubryce tez rozwiazane, moim zdaniem
miejscowosc do Rum. przynalezna, na litere D i bez papierow, dowodu, zaswiadczenia.
Tu wyraznie jest pierwsza D, ale mozliwe, ze urzednik zle zapisal?

ale i ja miejscowosci nie znajduje
(nawet Chatgpt polegl Wink)
ale, tak sobie pomyslalam - jesli uznac, ze byl doktorantem
(tez mi tak wygladalo, ale tez ew. „St” na poczatku myslalam, moze byc)
– czyli musial na jakiejs uczelni studiowac i ew. do Wiednia przybyc na studia doktoranckie, to taka odpowiedz dostalam od sztucznej :
-Miasto w Rumunii, które zaczyna się na literę "D" i miało uniwersytet w latach 1880, to Dunărea de Jos w Galați. Uniwersytet w tym mieście, znany jako Uniwersytet "Dunărea de Jos" (Uniwersytet Doliny Dunaju), został założony w 1960 roku, ale obszar ten ma długą historię akademicką, szczególnie w XIX wieku, choć nie był to uniwersytet w pełnym sensie w latach 1880.
Jeśli chodzi o inne miasta na literę D w Rumunii, to konkretne informacje o uniwersytetach w XIX wieku mogą być trudne do znalezienia, bo w tym czasie wiele uczelni nie miało jeszcze statusu uniwersytetów w dzisiejszym rozumieniu, a edukacja wyższa była często bardziej rozproszona."

Co do tego doktoranta – moze masz Lukasz jakas wiedze czy w jakiejs dziedzinie byl „szkolony/pracowal” ?
Jesli przybyl do Wiednia na sudia dokt. to mamy w tym czasie sporo uniwersytetow/szkol wyzszych, ale tak na pierwsze szukanie nic nie pasuje – ale moze tam jest prosciej?
-moze tam jest Doctorand der Akademie????

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grazyna_GabiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-02-2025 - 15:02
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2010
Posty: 3506
Skąd: Hamburg
Status: Offline
Jesli to ten?
W ksiazkach okreslany jako:
Czarnowitz 1898
Laczynski Julius "Ingenieur, Bes. d. g. V.-Kr. m. d. Kr." Dreifaltigkeitsgasse 12 CZ
https://czernowitz.ehpes.com/new/hauste ... otalG.html
lub
Laczynski Julie Kanzleioffiziantin Althgasse 4, CZ

1909
Zona chyba Ernestyna w 1909 wdowa
Laczynski Ernestine Oberingenieurswitwe Althgasse 4 CZ

Pozdrawiam
Grazyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 02-02-2025 - 17:13
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 7143

Status: Offline
miejscowość w Rumunii to

Dorohoi,

na linku trzecia litera to r z poziomym szczątkowym ramieniem w lewo,
natomiast pisarz zapisał k zamiast h.

https://de.wikipedia.org/wiki/Dorohoi

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.276642 sekund(y)