Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
niedziela, 12 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
massagotOffline
Temat postu: Dziękujemy za przetłumaczenie aktu urodzenia Barela Marianna  PostWysłany: 11-01-2025 - 17:55
Sympatyk


Dołączył: 26-07-2019
Posty: 97

Status: Offline
Witam, czy możesz przetłumaczyć lub napisać ten akt urodzenia mojej babci.

Marianna Barella urodzona 10 sierpnia 1898 r. W Chelmno

Akt 140

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 32&iii=524

Użyję tłumaczenia Google.Właśnie znalazłem jej 8 braci i sióstr i zaczynam od Marianny

Dziękuję za pomoc
Pozdrawiam Jean Paul

_________________
Cordialement Jean Paul
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Dziękujemy za przetłumaczenie aktu urodzenia Barela Marianna  PostWysłany: 12-01-2025 - 13:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3436
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Działo się we wsi Chełmo dnia 2/14 sierpnia 1898 roku o godzinie 9 rano. Stawił się Tomasz Bareła lat 34 służący dworski z Chełmna, w obecności Feliksa Śliwakowskiego lat 36 kowala i Zygmunta Kozłowskiego lat 62 kucharza, obu z Chełma, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało we wsi Chełmo dnia 29 lipca/10 sierpnia bieżącego roku, o godzinie 11 rano, przez jego prawną żonę Mariannę z domu Dudkiewicz lat 31 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Marianna, a chrzestnymi byli: Feliks Śliwakowski i Marianna Stypa. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Klemens Sroczyński /.../.

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna


Ostatnio zmieniony przez Kamiński_Janusz dnia 12-01-2025 - 23:03, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
massagotOffline
Temat postu: Re: Dziękujemy za przetłumaczenie aktu urodzenia Barela Mari  PostWysłany: 12-01-2025 - 18:55
Sympatyk


Dołączył: 26-07-2019
Posty: 97

Status: Offline
Kamiński_Janusz napisał:
Działo się we wsi Chełmno dnia 2/14 sierpnia 1898 roku o godzinie 9 rano. Stawił się Tomasz Bareła lat 34 służący dworski z Chełmna, w obecności Feliksa Śliwakowskiego lat 36 kowala i Zygmunta Kozłowskiego lat 62 kucharza, obu z Chełmna, i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że urodzone zostało we wsi Chełmno dnia 29 lipca/10 sierpnia bieżącego roku, o godzinie 11 rano, przez jego prawną żonę Mariannę z domu Dudkiewicz lat 31 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Marianna, a chrzestnymi byli: Feliks Śliwakowski i Marianna Stypa. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez nas tylko podpisany został.
Ksiądz Klemens Sroczyński /.../.


Dobry wieczór wielkie podziękowania za tłumaczenie

_________________
Cordialement Jean Paul
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
AlicjaSurmackaOffline
Temat postu: Re: Dziękujemy za przetłumaczenie aktu urodzenia Barela Mari  PostWysłany: 12-01-2025 - 21:49
Sympatyk


Dołączył: 12-07-2007
Posty: 1027
Skąd: Radomsko
Status: Offline
Ja tylko chciałam poprawić, że parafia to Chełmo w powiecie radomszczańskim aktualnie w województwie łódzkim. Jest co prawda błędnie umieszczone w katalogu Poznań jako Chełmno ale akty są z Chełma.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... te=&exac=1

Alicja
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Re: Dziękujemy za przetłumaczenie aktu urodzenia Barela Mari  PostWysłany: 12-01-2025 - 23:07
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3436
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
A wszystko przez pośpiech. Czytałem Chełmo ale pytający napisał Chełmno i akt był umieszczony w parafii Chełmno
Zawsze sprawdzam, ale tym razem po prostu nie miałem czasu... Przepraszam

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.332420 sekund(y)