Autor |
Wiadomość |
dsidel |
|
Temat postu: Akt małżeństwa, Jan Wias i Ewa ?, Chełmce, 1786 - OK
Wysłany: 25-12-2024 - 12:26
|
|
Dołączył: 13-03-2015
Posty: 197
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
M 17, ostatni na tej stronie, Brynica, parafia Chełmce, 1786 - Jan Wias i Ewa ?
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58907,70
dziękuję i pozdrawiam,
Wesołych Świąt!
Darek |
Ostatnio zmieniony przez dsidel dnia 25-12-2024 - 20:01, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-12-2024 - 19:49
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13639
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Brenica
19 XI 1786
zaślubieni: pracowity Jan Wijas, kawaler ze wsi Brenica; pracowita [panna?] Ewa Wijaska z Wymysłowa Młyna
świadkowie: pracowici Marcin Znojek ze wsi Brenica; Kazimierz Zapała ze wsi Wymysłowo Młyn
błogosławił: jw. [tj. Teodor Rożkowski, dominikanin z klasztoru płockiego, wikariusz chełmiecki] |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|