|
|
|
Autor |
Wiadomość |
RafalZamolski |
|
Temat postu: Proszę o pomoc w rozczytaniu metryki
Wysłany: 22-12-2024 - 21:50
|
|
Dołączył: 01-12-2024
Posty: 4
Status: Offline
|
|
Proszę o rozczytanie metryki ślubu Jan Zamolski -Tekla Rekusz 5.10.1873
https://ibb.co/sJWP6mm
Dopiero rozpoczynam przygodę z historią rodziny, niestety pismo księży z tamtego okresu chwilami mnie przerasta
Z góry dziękuje za pomoc )[/img] |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-12-2024 - 23:27
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13629
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Czy ten akt nie jest dostępny online?
Jeśli jest dostępny, to proszę podać do niego link.
Robienie wycinków z oryginalnych skanów tylko utrudnia pracę tłumacza, bo wycinek ma gorszą jakość, nie da się go dobrze powiększyć i nie można go porównać z innymi aktami w księdze.
RafalZamolski napisał:
Proszę o rozczytanie metryki
Żeby nie było nieporozumień: chodzi o rozczytanie czy o przetłumaczenie tego aktu ślubu?
RafalZamolski napisał:
pismo księży
Księgi metrykalne raczej nie były wypełniane ani kopiowane osobiście przez księży, tylko przez organistów albo kancelistów. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
RafalZamolski |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-12-2024 - 00:26
|
|
Dołączył: 01-12-2024
Posty: 4
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-12-2024 - 01:22
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13629
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
1873, 5 X, 18. niedz. po Zielonych Świątkach / 2/141 / Jan Zamolski, rolnik z Muchawki, s. śp. Wincentego i Teresy Józek; obrz. łac., kaw., 22 l. / Tekla Rekusz z Muchawki, c. Józefa, rolnika, i Teresy Staruch; obrz. łac., panna, 26 l. / Szczepan Rekusz +, rolnik; Marcin Zamolski +, rolnik
Po sporządzeniu protokołu, dokonaniu 3 zapowiedzi, okazaniu zezwolenia od władzy opiekuńczej (wystawionego w Czortkowie 19 IX ’873, nr =) ze strony małoletniego narzeczonego oraz niewykryciu żadnej przeszkody — małżeństwu temu pobłogosławił K. Kopertyński, prob. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|