Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 04 października 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
krzysztof87Offline
Temat postu: Tłumaczenie z języka rosyjskiego - niekoniecznie cały tekst  PostWysłany: 04-10-2024 - 00:39
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2013
Posty: 103

Status: Offline
Dzień dobry,

zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dwóch aktów, a w zasadzie tych najistotniejszych informacji - głównie chodzi o wiek osób, skąd pochodzili. Najbardziej nurtuje mnie zapisek na marginesie przy akcie małżęństwa. Czy w akcie małżeństwa jest podana tylko matka młodej - Marianna czy są też dane ojca?

1. Akt małżęństwa Karola Płusy i Stanisławy Stala - parafia św. Barbary w Częstochowie nr 30/1914

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410

2. Akt urodzenia Alfredy Adamczyk - parafia św. Barbary w Częstochowie nr 538/1910

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 38-540.jpg

Dziękuję za wszelką pomoc i wskazówki
Krzysztof
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.250414 sekund(y)