Autor |
Wiadomość |
mmigacz |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-06-2024 - 04:11
|
|
Dołączył: 16-06-2022
Posty: 55
Skąd: Stary Sącz
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
proszę jeszcze o pomoc w rozczytaniu aktu chrztu:
https://zapodaj.net/plik-Fl907pqqkG czy jest tu gdzieś imię dziecka?
Z góry dziękuje.
Pozdrawiam,
Mateusz Migacz |
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-06-2024 - 10:02
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13226
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
|
|
|
mmigacz |
|
Temat postu:
Wysłany: 28-06-2024 - 14:15
|
|
Dołączył: 16-06-2022
Posty: 55
Skąd: Stary Sącz
Status: Offline
|
|
Tak chodziło o 3 akt od lewej, faktycznie nie zapisałem tego w wiadomości.
Dziękuje bardzo za pomoc.
Pozdrawiam,
Mateusz Migacz |
|
|
|
|
|
merdigon |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-08-2024 - 22:57
|
|
Dołączył: 16-09-2019
Posty: 341
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-08-2024 - 11:43
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13226
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Jacek Budzyński & Anna Kow… [???]
Bliźnięta: Kanty Stanisław Kostka (imię drugiego dziecka musi być na następnej stronie), synowie uczciwego Wróblewskiego z ul. św. Anny i Reginy
urodzony Antoni Zaborski & Regina Grzegorzkiewiczówna
Piotr Filip Jakub, syn Antoniego i Małgorzaty
Drugi chrzczony otrzymał imię Kazimierz. Reszta to chrzczący i chrzestni.
Apolonia Smolnikiewiczówna, panna & Szymon Jurkowski |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
merdigon |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-08-2024 - 22:24
|
|
Dołączył: 16-09-2019
Posty: 341
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
|
Witam,
muszę prosić ponownie o pomoc, tym razem z aktami ślubów:
1. To jest bardziej wystawny akt ślubu pary zaznaczonej na pomarańczowo czy coś całkiem innego?
https://i.ibb.co/fYZ1k29/075.jpg
2. To na czerwono to akt ślubu, a co to jest to na zielono? Czemu dane małżonków są tam powtórzone?
https://i.ibb.co/FBsLGGC/076.jpg
Z góry dziękuję za pomoc |
_________________ Pozdrawiam,
Szymon
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-08-2024 - 22:32
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13226
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
merdigon napisał:
1. To jest bardziej wystawny akt ślubu pary zaznaczonej na pomarańczowo czy coś całkiem innego?
https://i.ibb.co/fYZ1k29/075.jpg
Indultum = indult
Udzielając dyspensy, biskup zobowiązywał do przepisania albo wklejenia indultu.
Indult to nie jest bardziej wystawny akt ślubu, tylko załącznik (alegat) do aktu małżeństwa. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 15-09-2024 - 13:48
|
|
Dołączył: 22-05-2020
Posty: 84
Skąd: małopolska
|
|
Dzień dobry,
Bardzo proszę o pomoc, jeżeli to możliwe, ponieważ wcale nie jestem pewna czy te wpisy są po łacinie.
Akt 15, wpis w miejscu imienia, oraz akt 17 i 18
https://zapodaj.net/plik-MNdwFvj2Oq#bbcode |
_________________ Pozdrawiam,
Ola K.
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 15-09-2024 - 14:02
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13226
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Aleks.K napisał:
czy te wpisy są po łacinie
Jeśli coś jest zapisane charakterystyczną kurrentą, to na pewne nie będzie to łacina.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kurrentschrift
Akta są kopiami i kopista napisał po niemiecku:
der Nahme des Kindes nicht eingetragen
ganz unleserlich |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|