Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 20 stycznia 2022

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-11-2021 - 19:47
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
malkowicki pisarz prowentowy

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marzenska7Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-11-2021 - 21:00
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2012
Posty: 558

Status: Offline
Malkowice należą do parafii Przemyków. Ród/rodzina Jabłońskich zamieszkała w Przemykowie i może dlatego dopisano Malkowice, jako miejsce jego zamieszkania?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marzenska7Offline
Temat postu: OK  PostWysłany: 23-11-2021 - 14:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2012
Posty: 558

Status: Offline
Witam,


Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Franciszka i Marianny, 1808 rok, parafia Przemyków, akt w prawym dolnym rogu
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58150,6


Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena


Ostatnio zmieniony przez marzenska7 dnia 24-11-2021 - 19:20, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-11-2021 - 20:10
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
16 VI / 1 / pan Franciszek Ander z Żabna; 35 l., kawaler / pani Marianne Aue [?] […] z Żabna; 30 l., wdowa / wielmożny Antoni Smid, przełożony w […]; pan Augustyn […]

Rubryki z danymi świadków wypełnione bez ładu i składu; nie wiadomo, co do czego się odnosi.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marzenska7Offline
Temat postu: OK  PostWysłany: 24-11-2021 - 19:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2012
Posty: 558

Status: Offline
Witam,

Jakie jest znaczenie słów nad imionami Stanisław i Katarzyna.
Rozumiem znaczenie słowa "generosus" ale nie mogę znaleźć co oznacza drugie słowo.
Lewa strona, akt drugi od góry, 1801 rok, parafia Przemyków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58150,50

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena


Ostatnio zmieniony przez marzenska7 dnia 24-11-2021 - 22:56, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-11-2021 - 22:45
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
dominus, domina = pan, pani

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marzenska7Offline
Temat postu: OK  PostWysłany: 27-11-2021 - 19:25
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2012
Posty: 558

Status: Offline
Witam,

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu nazwiska/nazwisk Piotra, akt ślubu, 1805 rok, parafia Przemyków
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,58150,50

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena


Ostatnio zmieniony przez marzenska7 dnia 28-11-2021 - 19:19, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 28-11-2021 - 04:14
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Koziszka [???]

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marzenska7Offline
Temat postu:   PostWysłany: 06-12-2021 - 20:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2012
Posty: 558

Status: Offline
Witam,

Co oznacza duże "X" z literą "a" podwójnie podkreśloną przed imieniem i nazwiskiem.
Dane ze spisu ludności woj. Krakowskiego, zgon Andrzeja Mąsiorskiego z sierpnia 1791, parafia Przemyków, skan nr 340
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... ka/3406543

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 07-12-2021 - 02:09
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Pewnie x[iędz]a.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marzenska7Offline
Temat postu: OK  PostWysłany: 27-12-2021 - 21:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2012
Posty: 558

Status: Offline
Witam,

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mateusza Gądka, allegata par. Koszyce 1820 rok
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,124828,30

Dziękuję i pozdrawiam,
Marzena


Ostatnio zmieniony przez marzenska7 dnia 28-12-2021 - 16:50, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 28-12-2021 - 00:48
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Sokołowice
chrz. 19 IX 1793
dziecko: Mateusz
rodzice: uczciwi Michał Gądek i Helena Sralówna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wojciech Gądek; Regina Różycka z Malkowic

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2022 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.325454 sekund(y)