Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 20 stycznia 2022

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Magda_SzOffline
Temat postu: Tłumaczenie metryki OK  PostWysłany: 05-12-2021 - 19:28
Sympatyk


Dołączył: 28-09-2020
Posty: 30

Status: Offline
Dzień dobry, proszę o odczytanie fragmentu metryki zaznaczonego kolorem zielonym.

https://photos.app.goo.gl/HUyBVdZdrwT3of8NA

Z góry dzięki!


Ostatnio zmieniony przez Magda_Sz dnia 07-12-2021 - 08:51, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 05-12-2021 - 23:38
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
syn Piotra Semeniuka, kontrolera przy urzędzie podatkowym w Krakowcu, i Barbary Kinaszewskiej

Władysław Stanisław Semeniuk, likwidator towarzystwa księgowy z Jarosławia, kawaler; Honorata Antonina (2 im.) Zarzycka, panna

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Magda_SzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-12-2021 - 18:44
Sympatyk


Dołączył: 28-09-2020
Posty: 30

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
syn Piotra Semeniuka, kontrolera przy urzędzie podatkowym w Krakowcu


Czy jest możliwe odczytanie miejscowości jako "w Krakowie"? Ktoś inny w publikacji na temat osób z wpisu odczytał prawdopodobnie "in Krakowiae".

Dziękuję z góry za komentarz.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 07-12-2021 - 02:04
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 8302
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Magda_Sz napisał:
Czy jest możliwe odczytanie miejscowości jako "w Krakowie"? Ktoś inny w publikacji na temat osób z wpisu odczytał prawdopodobnie "in Krakowiae".

W akcie jest napisane tak, jak przetłumaczyłem.
Zupełnie nie wiem, na podstawie czego ten ktoś doszedł do wniosku, że czytelnie i poprawnie zapisana nazwa Krakowiec jest błędna, i uznał, że ma to być „in Krakowiae” (ani to nie jest poprawne gramatycznie, ani ortograficznie; osoba spisująca metrykę raczej by takiego podstawowego błędu nie popełniła).
Oczywiście teoretycznie jest możliwa pomyłka w metryce, ale w tym wypadku skądinąd wiadomo, że Piotr Semeniuk rzeczywiście był kontrolerem urzędu podatkowego w Krakowcu.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Magda_SzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-12-2021 - 08:51
Sympatyk


Dołączył: 28-09-2020
Posty: 30

Status: Offline
Bardzo dziękuję za Pana komentarz, pozdrawiam serdecznie Wink
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2022 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.314785 sekund(y)