Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
dormarOffline
Temat postu: aktr urodzenia Niekłań Wielki  PostWysłany: 10-11-2020 - 15:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2019
Posty: 28

Status: Offline
Dziękuję bardzo pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 10-11-2020 - 16:59
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4534

* O dziękowaniu:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

* Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dormarOffline
Temat postu: tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Tytus Jan  PostWysłany: 01-12-2021 - 09:35
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2019
Posty: 28

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 50 z 1900 roku. Jendryk Tytus Jan, Parafia Lipa, miejscowość Ruda Maleniecka
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dormarOffline
Temat postu: tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Helena  PostWysłany: 01-12-2021 - 09:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2019
Posty: 28

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 65 z 1896 roku -Jendryk Helena Jadwiga.Parafia Lipa,miejscowość Ruda Maleniecka.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Helena  PostWysłany: 01-12-2021 - 10:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Podpisuj posty choćby imieniem.

Lipa 24/05/1896 o 14:00,
Ojciec: Józef Jendryk, zam. w Rudzie Malenieckiej, lat 33,
Świadkowie: Jan Orman 30, Antoni Pałgan 30, chłopi zam. w Rudzie Malenieckiej,
Dziecko: dziewczynka, ur. 20/02/1896 o 8:00 w Rudzie Malenieckiej,
Matka: Zofia zd. Stachurska, lat 31,
Imię na chrzcie: Helena Jadwiga,
Chrzestni: Franciszek Figurski i Helena Wypiurkowska.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Tytus Jan  PostWysłany: 01-12-2021 - 10:09
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Podpisuj posty choćby imieniem.

Lipa 17/04/1900 o 10:00,
Ojciec: Józef Jendryk, felczer(?), zam. w Rudzie Malenieckiej, lat 36,
Świadkowie: Jan Szymczyk 30, Franciszek Jaskulski 30, chłopi zam. w Rudzie Malenieckiej,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/01/1900 o 8:00 w Rudzie Malenieckiej,
Matka: Zofia zd. Stachurska, lat 35,
Imię na chrzcie: Tytus Jan,
Chrzestni: Jan Krzyżanowski i Julia Włudarska.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dormarOffline
Temat postu: Tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Zofia  PostWysłany: 01-12-2021 - 10:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2019
Posty: 28

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 49 z 1898 roku -Jendryk Zofia .Parafia Lipa,miejscowość Ruda Maleniecka.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GośkaOffline
Temat postu: Re: Tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Zofia  PostWysłany: 01-12-2021 - 13:08
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2007
Posty: 1283

Status: Offline
dormar napisał:
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 49 z 1898 roku -Jendryk Zofia .Parafia Lipa,miejscowość Ruda Maleniecka.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440


49/1898
Działo się w Lipie 22 marca/3 kwietnia 1898 roku o godzinie 2 po południu. Stawił się osobiście Józef Jendryk (…) mieszkający w Rudzie Malenieckiej, lat 35. W obecności Tomasza Kijowskiego lat 50 a także Jana Ormana lat 30 włościan mieszkających w Rudzie Malenieckiej i okazał nam dziecko płci żeńskiej oświadczając, że urodziło się w Rudzie Malenieckiej 17/29 stycznia tego roku o godzinie 5 po południu od ślubnej jego żony Zofii ze Stachurskich lat 33. Dziecku temu na chrzcie świętym dzisiejszego dnia dano imię ZOFIA FRANCISZKA a rodzicami chrzestnymi byli Leon Fiedorowicz i Kazimiera Daniszewska. Akt ten zgłaszającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i przez nas podpisany został. Ks. (…)

nie mogę przetłumaczyć jednego wyrazu (…), chyba jest napisane фертоль

_________________
Pozdrawiam - Gośka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dormarOffline
Temat postu: Tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Maria Anna  PostWysłany: 02-12-2021 - 09:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2019
Posty: 28

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 188 z 1894 roku -Jendryk Maria Anna. Parafia Lipa,miejscowość Ruda Maleniecka.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
Dziękuję Dorota
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Tłumaczenie aktu urodzenia Jendryk Maria Anna  PostWysłany: 02-12-2021 - 16:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5855

Status: Offline
chrzest - Lipa, 22.XI/ 04.XII.1894
ojciec - felczer z Rudy Malenieckiej, lat 30
matka - lat 30
Maria Anna Józefa - urodzona w Rudzie Malenieckiej, 06/ 18.X, tego roku o 12 po południu

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 02-12-2021 - 21:40
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4534

* O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

* Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml

* Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dormarOffline
Temat postu: Tłumaczenie aktu urodzenia z 1913  PostWysłany: 19-07-2022 - 14:52
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2019
Posty: 28

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 206 z 1913. Józefa Kabała, miejscowość Sędów,parafia Białaczów.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1921386
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Tłumaczenie aktu urodzenia z 1913  PostWysłany: 19-07-2022 - 15:04
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Białaczów 08/10/1913 o 16:00,
Ojciec: Ignacy Kabała, lat 32, chłop zam. we wsi Sędów, zapisany w KLS we wsi Proćwin w gminie Końskie,
Świadkowie: Andrzej Marasek, Walenty Prusek, obaj pełnoletni chłopi zam. we wsi Sędów,
Dziecko: dziewczynka, ur. 07/10/1913 o 7:00 we wsi Sędów,
Matka: Antonina zd. Deperas, lat 22
Imię na chrzcie: Józefa,
Chrzestni: Wojciech Gworek(?) i Marianna Adamus.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dormarOffline
Temat postu: Tłumaczenie aktu urodzenia z 1913  PostWysłany: 19-07-2022 - 15:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-08-2019
Posty: 28

Status: Offline
Dziękuję bardzo, tylko nie wiem co to jest KLS.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-07-2022 - 15:33
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31601
Skąd: Warszawa
Status: Offline
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... a/15092310
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... a/15092311

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.983228 sekund(y)