Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 30 listopada 2021

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-10-2021 - 00:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 5575
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Gołonóg 23/09/1884 o 9:00,
Zgłaszający: Benedykt Wartak 60 mąż zmarłej, Józef Gadzik 55, obaj rolnicy zam. we wsi Gołonóg,
Zmarły: Julianna Wartak zd. Rybak, zm. 22/09/1884 o 10:00 we wsi Gołonóg, chłopka, ur. i zam. we wsi Gołonóg, lat 56, córka zmarłych Jakuba i Marianny zd. Żytkówna małż. Rybaków, zostawiła męża wyżej wspomnianego Benedykta Wartaka rolnika zam. we wsi Gołonóg.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.

"O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..."
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MaciekAnOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-10-2021 - 18:28
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2021
Posty: 119

Status: Offline
Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Józef Nowak, miejscowość Kuchary, parafia Wiślica, ojciec Jan, rok urodzenia 1910 nr aktu 116. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

link do Genbazy:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97338,338

link bezpośrednio do dokumentu:
https://ibb.co/wcBB8bW



Pozdrawiam
Maciek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 25-10-2021 - 09:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 5575
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wiślica 20/12/1910 o 13:00,
Ojciec: Jan Nowak, lat 28,
Świadkowie: Stanisław Rużycki 24, Marcin Dyń 34,
Dziecko: chłopczyk, ur. 19/12/1910 o 22:00 w Kucharach,
Matka: Agnieszka zd. Prażuch, lat 24,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Stanisław Prażuch i Barbara Nowak.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.

"O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..."
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MaciekAnOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-11-2021 - 21:43
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2021
Posty: 119

Status: Offline
Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia: Stanisław Nowak, miejscowość Kuchary, parafia Wiślica, ojciec Jan, rok urodzenia 1908 nr aktu 53. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

link do Genbazy:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97338,286

link bezpośrednio do dokumentu:
https://ibb.co/cvKXYFT



Pozdrawiam
Maciek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2021 - 18:31
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 5575
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wiślica 18/05/1908 o 18:00,
Ojciec: Jan Nowak, lat 26,
Świadkowie: Marcin Dynia 32, Józef Stanisławski 39,
Dziecko: chłopczyk, ur. 17/05/1908 o 5:00 we wsi Kuchary,
Matka: Agnieszka zd. Pratuch(?), lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisław,
Chrzestni: Marcin Dynia i Anna Stanisławska.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.

"O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..."
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MaciekAnOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-11-2021 - 17:49
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2021
Posty: 119

Status: Offline
Dziękuję serdecznie Panie Marku!

Dzień dobry,
Zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu: Jan Nowak, miejscowość Wawrowice, parafia Wiślica, ojciec Jan, rok urodzenia 1894 nr aktu 37. Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.

link do Genbazy:
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,97231,5

link bezpośrednio do dokumentu:
https://ibb.co/4gnSF3F



Pozdrawiam
Maciek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 19-11-2021 - 09:52
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 5575
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Przetłumaczyłem AZ, tak jak tam skryba zapisał, ale chyba coś pomylił z tym Mącznikiem. Raczej na 100% powinno być Nowak przy ojcu i małżonkach.

Wiślica 19/06/1894 o 9:00,
Zgłaszający: Jan Nowak 30, Jan Mącznik 29, koloniści zam. w Wawrowicach,
Zmarły: Jan Nowak zm. 17/06/1894 o 7:00 we wsi Wawrowice, dziecko, żyło 4 tyg., ur. i zam. w Wawrowicach, syn Jana Mącznika i Marianny zd. Zgrzywa małż. Mączników.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.

"O dziękowaniu"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..."
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2021 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.316348 sekund(y)