Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 07 grudnia 2021

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
GośkaOffline
Temat postu: Re: Akt zgonu - NALEPA Zofia - 1908, numer: 18  PostWysłany: 14-10-2021 - 20:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2007
Posty: 991

Status: Offline
baba_yaga napisał:
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie:

- Aktu zgonu - Nalepa Zofia, z 1908r., numer: 18.

Dziękuję!

https://ibb.co/BNPVRZr


18 Maziarnia
działo się w siele Huta Krzeszowska 22 lutego/6 marca 1908 roku o godzinie 10 rano
zgłaszający: Franciszek Frąk/Fronk lat 41 i Jan Banach lat 50 rolnicy mieszkający we wsi Maziarnia
zmarła – 21 luty/5 marzec tego roku o godzinie 10 wieczorem, Zofia z Matuszczaków Nalepa lat 62 gospodyni urodzona we wsi Huta Krzeszowska a mieszkająca we wsi Maziarnia , córka zmarłych Jana i żony jego Katarzyny Derylak, którzy byli rolnikami w Hucie Krzeszowskiej, zostawiła po sobie owdowiałego męża Jana

_________________
Pozdrawiam - Gośka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GośkaOffline
Temat postu: Re: Akt urodzenia - NALEPA Katarzyna, 1870 - numer: 51  PostWysłany: 14-10-2021 - 21:04
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2007
Posty: 991

Status: Offline
baba_yaga napisał:
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie:

- Aktu urodzenia - Nalepa Katarzyna z 1870, numer: 51.

Huta Krzeszowska (prawdopodobnie - Gózd)

Dziękuję!

https://ibb.co/x6hnW7B


51 Gózd
działo się w siele Huta Krzeszowska 7/19 czerwca 1870 roku o godzinie 5 po południu
zgłaszająca – Zofia Szabat włościanka lat 25 w obecności Andrzeja Szabata lat 38 i Jana Głaza lat 28 rolników we wsi Gózd
dziecko urodzone 4/16 czerwca 1870 roku o godzinie 7 rano
imię – KATARZYNA
ojciec - Jan Nalepa lat 24 mieszkający we wsi Gózd, nie zgłosił się z powodu choroby
matka – Zofia z Matuszczaków lat 22

_________________
Pozdrawiam - Gośka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
GośkaOffline
Temat postu: Re: Akt urodzenia - Nalepa Agnieszka - 1880, numer:11  PostWysłany: 14-10-2021 - 21:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2007
Posty: 991

Status: Offline
baba_yaga napisał:
Dzień dobry,

uprzejmie proszę o przetłumaczenie:

- Aktu urodzenia - Nalepa Agnieszka, z 1880 - numer: 11

Dziękuję!

https://ibb.co/4ZPTwvW


11 działo się w siele Huta Krzeszowska 13/25 stycznia 1880 roku o godzinie 4 po południu
ojciec Jan Nalepa lat 36 rolnik mieszkający we wsi Gózd
dziecko urodziło się we wsi Gózd 7/19 stycznia 1880 o godzinie 1 rano , imię - AGNIESZKA
matka - Zofia z Matuszczaków tak 36
rodzice chrzestni – Antoni Nalepa i Anna Sokalowa

_________________
Pozdrawiam - Gośka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 18-10-2021 - 22:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 3403

moderacja (elgra)
* Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
* Zawsze podawaj nazwę parafii


Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... lcom/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2021 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.312830 sekund(y)