Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 24 lipca 2021

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
poszukiwaczMajkaOffline
Temat postu: Daty urodzenia  PostWysłany: 18-05-2021 - 21:06
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2018
Posty: 54

Status: Offline
Zmniejszyłam zakres, żeby nie było Wink
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Al_MiaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-05-2021 - 02:19
Sympatyk


Dołączył: 08-11-2013
Posty: 1072

Status: Offline
młody lat 70, młoda lat 50 matka młodego z domu Jezierska

Ala
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
choirekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-05-2021 - 20:06
Sympatyk


Dołączył: 02-03-2020
Posty: 396

Status: Offline
Dobry wieczór. Potrzebuję pomocy z wyrazem сево батровского упода (?), podkreślony fragment:

https://ibb.co/Scg3p5y

Z góry dziękuję, Irek

_________________
Pozdrawiam, Irek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-05-2021 - 20:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 4530

Status: Offline
wg mnie jest tam napisane
сего Oстровскoго уезда - tego powiatu ostrowskiego

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
choirekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-05-2021 - 20:57
Sympatyk


Dołączył: 02-03-2020
Posty: 396

Status: Offline
Serdeczne dziękuję Smile

Irek

_________________
Pozdrawiam, Irek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kosannaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-06-2021 - 00:08
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2021
Posty: 37
Skąd: Staszów
Status: Offline
Zwracam się z prośbą o odczytanie danych dotyczących żony Ludwiki Marszelik
z aktu nr 21 (chodzi o wiek, nazwisko rodowe, imiona rodziców)
Znam rosyjski, ale tu jest bardzo nieczytelnie

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,91408,29#

Z góry dziękuję

_________________
Z serdecznym pozdrowieniem
Anna Kos
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Al_MiaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-06-2021 - 00:46
Sympatyk


Dołączył: 08-11-2013
Posty: 1072

Status: Offline
Ludwika Marszelik wdowa lat 37, z domu Jędrusińska, córka Stanisława i Karoliny z d. Marlikowskiej, małżonków

Ala
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kosannaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-06-2021 - 11:09
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2021
Posty: 37
Skąd: Staszów
Status: Offline
wielkie dzięki Alu

_________________
Z serdecznym pozdrowieniem
Anna Kos
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ciech1993Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-06-2021 - 14:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 04-03-2020
Posty: 44

Status: Offline
Dzień dobry!

Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie dat urodzenia w następujących aktach:

Michał Woźniak - AU 62/1891 par. Boguszyce https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 345&y=1345

Józefa Woźniak - AU 5/1895 par. Boguszyce https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =2557&y=64

Dziękuje
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-06-2021 - 15:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 4530

Status: Offline
Michał - 31.VIII/ 12.IX.1891 o 7 rano
Józefa - 25.XII.1894/ 06.I.1895 o 9 rano

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ciech1993Offline
Temat postu:   PostWysłany: 25-06-2021 - 10:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 04-03-2020
Posty: 44

Status: Offline
Dzień dobry!

Prosiłbym jeszcze o przetłumaczenie imion danych rodziców i miejsca urodzenia Emilii z domu Volk AM 185/1903 parafia Św Stanisława w Warszawie
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 302&y=1612

Pozdrawiam
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 25-06-2021 - 13:14
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7666
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Emilia Volk mieszkała w Odolanach, urodziła się w Warszawie w parafii augsburskiej; była córką Jakuba i Julianny z domu Scheske.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Ciech1993Offline
Temat postu:   PostWysłany: 28-06-2021 - 17:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 04-03-2020
Posty: 44

Status: Offline
Dzień dobry,

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu daty urodzenia Marianny Jurkiewicz AU 438/1897 par. Ciechanów
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=676&y=0

Pozdrawiam
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 28-06-2021 - 18:46
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3064
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
8/20 listopada 1897 roku o godzinie 10 wieczorem

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
moorindalOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-06-2021 - 13:41
Sympatyk


Dołączył: 02-06-2021
Posty: 18
Skąd: ur. Słupsk / zam. Poznań
Status: Offline
Dzień dobry wszystkim,

proszę o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu kilku słów/liter i nazwisk z metryki ślubu, par. katolicka Błagowieszczeńsk 1913. Link: https://drive.google.com/file/d/1f3neyI ... sp=sharing

Pierwsza kolumna, w nawiasach kwadratowych umieszczam wyrazy/litery, które mnie interesują:
- z tłumaczeniem całej frazy: кс. Болеславъ Волынецъ согласно [?] оть [?] Іюля Могилевскаго Архіепископа повенчалъ бракъ

I z ostatniej kolumny:
- imię i nazwisko matki pana młodego. Ojciec Германъ Гинцъ i?
- nazwisko drugiego świadka: Ив. Эд. К[?хъ]

Dziękuję pięknie z góry.

_________________
Pozdrawiam,
Bartosz F.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2021 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.300217 sekund(y)