Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 19 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
AnnaJadwiga_PrawdzicOffline
Temat postu: Re: Aby czytać łatwo o genealogii po litewsku ukraińsku rosy  PostWysłany: 18-06-2021 - 16:21
Nieaktywny


Dołączył: 08-05-2021
Posty: 40

Status: Offline
Gazda napisał:
pisałem że nie używam, ponieważ teksty które czytam, czytam w językach które znam, więc co mam tam tłumaczyć? a przykład miał pokazać jakie błędy generuje automatyczne tłumaczenie

a i nigdzie nie pisałem że znam jakikolwiek język perfekcyjnie na 100% i nie robie błędów/litrówek itd...
język służy do przekazywania informacji i jeśłi to sie udaje to nie potrzeba mi wiecej, ty jednak stawiasz bardziej na wygode a jakość widocznei nie odgrywa zbytnio dużej roli

co do linków to nie prosiłaś mnie o to nigdzie, więc co miałem wklejać? i po co?
jeśli nie rozumiesz o co mi chodzi to poproś gogla by ci wytłumaczył...

nie jest to z mojej strony malkontenctwo jakieś, ino uzasadniona krytyka postawy "po co coś umieć, po co myśleć, jak automat to zrobi za ciebie", nie kryje tego, że patrze na to z pewną pogardą, mea culpa, ale w ogóle mi nie bedzie żal takiej cywilizacji która z tych powodów jak wyuczona bezradność i uzależnienie od automatów myślących za kogoś, zaliczy swój nieunikniony upadek Smile

napisałem co maiłem na ten temat do powiedzenia, kto chce wyciagnie z tego wnioski na co zwracać uwage przy korzystaniu z tego typu usług, przykładem pokazałem jakie bzdury wychodzą z goglowskiego translatora, więcej nie musze...
na pewno nie mam zamiaru szukać jakichś stron o genealogii które są w języku litewskim czy estońskim, i potem je przepuszczać przez automatyczne tłumaczenie a potem sam weryfikować by sprawdzić czy poprawnie sie przetłumaczyło, kiedy nie widzisz problemu na podstawie automatycznego tłumaczenie twojej własnej wypowiedzi...

jeśli cie to bawi to jest ok, śmiech to zdrowie

sojonara, ciao bella, bez odbioru


1. Więc tych stron litewskich, łotewskich, estońskich, ukraińskich, gruzińskich, mołdawskich o genealogii "źle tłumaczonych" nie zobaczymy. Oczywiście.

2. Kiedy napiszesz, że znasz "sto piętnaście" języków obcych ?

3. W pierwszym słowie z języków obcych, które użyłeś, czyli w słowie sayonara zrobiłeś aż 2 (dwie) literówki w jednym słowie, "znawco kilkudziesięciu języków obcych"

Ha ha ha ha !!!

Anna Jadwiga Prawdzic
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 18-06-2021 - 16:31
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4528

Tego typu dyskusja nie wnosi nic nowego.

Zamykam temat.

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.422624 sekund(y)