Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
sylwan7Offline
Temat postu: OK  PostWysłany: 29-03-2021 - 13:19
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2021
Posty: 34

Status: Offline
Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:

https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... 92-106.jpg

Konefał Kazimierz
Modliborzyce 102/1892

Dziękuję
Sylwan


Ostatnio zmieniony przez sylwan7 dnia 30-03-2021 - 21:22, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 29-03-2021 - 14:19
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Modliborzyce 18/08/1892 o 18:00,
Zgłaszający: Wojciech Konefał 30, Antoni Borek 40, obaj rolnicy zam. we wsi Polichna,
Zmarły: Kazimierz Konefał, zm. 17/08/1892 o 7:00, chłop, ur. we wsi Winczowola, zam. w Polichnie, lat 60, syn Marcina i Reginy zd.Gucior, zostawił zonę Annę zd. Rębisz/Rembisz.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sylwan7Offline
Temat postu: ok  PostWysłany: 29-03-2021 - 16:15
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2021
Posty: 34

Status: Offline
Uprzejma prośba o przetłumaczenie aktu zgonu:

http://fotolubgens.lubgens.eu/modlibozy ... 21-132.jpg

Agnieszka Konefał
Modliborzyce 127/1892

Dziękuję
Sylwan


Ostatnio zmieniony przez sylwan7 dnia 30-03-2021 - 21:21, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 30-03-2021 - 14:04
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Modliborzyce 14/11/1892 o 8:00,
Zgłaszający: Franciszek Kopała 40, Jan Konefał 22, obaj rolnicy zam. we wsi Polichna,
Zmarły: Agnieszka Konefał (Konefałówna), zm. 13/11/1892 o 3:00, chłopka, ur. i zam. w Polichnie, lat 5, córka Kazimierza i Anny zd. Ganbisz(?).

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sylwan7Offline
Temat postu: OK  PostWysłany: 30-03-2021 - 20:18
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2021
Posty: 34

Status: Offline
Witam,

Czy Młody był kawalerem, czy wdowcem? Wdowcem po kim?

10/1872

http://szukajwarchiwach.pl/35/1852/0/2. ... naRI2XI8LQ

Dziękuję,
Sylwan


Ostatnio zmieniony przez sylwan7 dnia 01-05-2021 - 22:54, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 01-04-2021 - 10:35
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Jan Poleszak wdowiec po Katarzynie Poleszak zm. 17 stycznia 1872.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
111chrisOffline
Temat postu: Re: Akt ślubu - Dulbas, Konefał 1911  PostWysłany: 01-04-2021 - 23:43
Sympatyk


Dołączył: 28-09-2010
Posty: 254

Status: Offline
sylwan7 napisał:
Ta miejscowość: "Tar...(?) - to bardziej może chodzić o Turobin, Targowisko, czy raczej co innego?


Moim zdaniem Tarnawka.

Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sylwan7Offline
Temat postu: ok  PostWysłany: 18-04-2021 - 19:41
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2021
Posty: 34

Status: Offline
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa:

50/1885
http://www.tulajew.pl/50.jpg

Serdecznie dziękuję za dotychczasową pomoc!
Sylwan7


Ostatnio zmieniony przez sylwan7 dnia 01-05-2021 - 22:54, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 19-04-2021 - 14:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Sylwan,

pisz co wiesz na temat aktu, o którego tłumaczenie prosisz zgodnie z

"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml



Modliborzyce 06/10/1885 o 15:00,
Świadkowie: Antoni Kozak 30, Franciszek Drozd 34, obaj rolnicy zam. we wsi Polichna,
Młody: Marcin Konefał, chłop, kawaler, ur. we wsi Wilcza Wola w Galicji Austiackiej, zam. w Polichnej, lat 24, syn Kazimierza i zmarłej jego żony Reginy zd. Olejarzówna (Olejarz),
Młoda: Agnieszka Stecówna (Stec), chłopka, panna, ur. we wsi Pławie w Galicji Austiackiej, zam. w Polichnej, lat 20, córka Jana i zmarłej jego żony Jadwigi zd. Zawałówna (Zawała).

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sylwan7Offline
Temat postu:   PostWysłany: 01-05-2021 - 22:58
Sympatyk


Dołączył: 19-01-2021
Posty: 34

Status: Offline
Uprzejma prośba o tłumaczenie aktu zgonu:

https://fotolubgens.lubgens.eu/modliboz ... 92-106.jpg

Modliborzyce 102/1892

Nie znam więcej informacji, poza tym, że miał żonę Reginę. Jeśli jest o tym informacja w akcie to potwierdzi się właściwość osoby. Ewentualnie osoby zgłaszające zgon mogą coś podpowiedzieć.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-05-2021 - 12:55
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Pamiętaj o "Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml




Modliborzyce 18/08/1892 o 18:00,
Zgłaszający: Wojciech Konefał 30, Antoni Borak/Barak(?) 40, obaj rolnicy zam. we wsi Polichna,
Zmarły: Kazimierz Konefał, zm. 17/08/1892 o 7:00, chłop, ur. we wsi Winczowola, zam. w Polichnej, lat 60, syn Marcina i Reginy zd. Gucior, zostawił żonę Annę zd. Rębisz/Rembisz.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.287229 sekund(y)