Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
AliceOffline
Temat postu: Akty zgonów OK  PostWysłany: 25-02-2021 - 07:56
Sympatyk


Dołączył: 24-05-2017
Posty: 405

Status: Offline
https://www.fotosik.pl/zdjecie/035b066051bf1b6f

Proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam Alice


Ostatnio zmieniony przez Alice dnia 25-02-2021 - 10:53, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Akty zgonów  PostWysłany: 25-02-2021 - 09:26
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
plica = kołtun
incensio pulmonum = zapalenie płuc
cholera
hydrope = na puchlinę wodną
non naturalis = nienaturalna
ob repentinam mortem itinere causatam = z powodu nagłej śmierci spowodowanej podróżą
senectus = starość
pryszcz
Z powodu bólu głowy i piersi po długotrwałej chorobie powiesił się.

***

sacramentis (non) munitus/provisus = (nie)opatrzony sakramentami
post confessionem paschalem = po spowiedzi wielkanocnej

***

scheda revisionis = dokument oględzin

***

Choroba i rodzaj śmierci

Uwagi

Którzy, spośród zdatnych do spowiedzi, nieopatrzeni sakramentami i dlaczego.
Nr i data dokumentu oględzin albo obdukcji lekarskiej itd. itd.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
AliceOffline
Temat postu: Akty zgonów  PostWysłany: 25-02-2021 - 17:25
Sympatyk


Dołączył: 24-05-2017
Posty: 405

Status: Offline
https://www.fotosik.pl/zdjecie/d397c76d465d0c6a

Jeszcze proszę o przetłumaczenie

Dziękuję

Pozdrawiam Alice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Akty zgonów  PostWysłany: 28-02-2021 - 01:28
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12367
Skąd: Wrocław
Status: Offline
d-o = detto = jw.
diaria = biegunka
in convulsionibus = na drgawki
se suspendit = powiesił się
plica (już było tłumaczone)

***

ss. munita = sacramentis munita (opatrzona sakramentami)
ord. sacr. provisa = ordinariis sacramentis provisa = opatrzona zwykłymi sakramentami

[provisa/munita — rodzaj żeński od tłumaczonego już wyżej provisus/munitus]

***

Słowo (albo słowa) na VI fragmencie niezrozumiałe.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.772880 sekund(y)