Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 24 lutego 2021

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
ZbLinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-01-2021 - 12:28
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 24-09-2019
Posty: 61

Status: Offline
Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu z Gronowa (ostatni akt na stronie z Jedwabna) z 1811, proszę o podpowiedz, bo jest w początkowym opisie po polsku, że "już raz ..." ciężko rozczytać ale domyślam si, że w dniu 10 lipca 1810 roku najprawdopodobniej był chrzest z wody, ale w tym roku nie jest wpisany.
Proszę w miarę możliwości przetłumaczyć cały akt, bo ciężko stwierdzić rodziców Zuzanny i jaka datę narodzin dziecka wpisać.
https://iv.pl/image/562.GtQQCrS

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Zbigniew
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 27-01-2021 - 19:45
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7091
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Zuzanna, ur. 10 VII 1810; chrz. 13 VII 1810, nieślubna córka Julianny Szymborskiej, służącej (23 l.), i N. Białobłockiego (56 [l.])

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
merdigonOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-01-2021 - 22:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-09-2019
Posty: 143
Skąd: Kraków
Status: Offline
Witam,
bardzo proszę o pomoc z łaciną:
1) Jak nazywają się rodzice ochrzczonego Jana Piotra Antoniego?
https://images91.fotosik.pl/466/fee77f409c715c80.png
2) Czy to są bliźnięta? Jeżeli nie, to jak nazywają się rodzice Małgorzaty?
https://images89.fotosik.pl/467/1d5f0164142e160b.png

Z góry dziękuję i pozdrawiam Smile

_________________
Pozdrawiam,
Szymon
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 27-01-2021 - 22:22
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7091
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ad 1. W akcie dopełnienia ceremonii chrzcielnych nie podano rodziców. Może są w akcie chrztu z wody (25 VI)?
Ad 2. To były bliźnięta, które zmarły zaraz po urodzeniu.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aleks.K
Temat postu:   PostWysłany: 05-02-2021 - 21:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-05-2020
Posty: 23
Skąd: małopolska
Witam,
Nowy Sącz 1899, 3 akt po prawej stronie
czy to jest chrzest Zofii Rozalii .......binder ? żony Szymona .....binder ? i córki izraelity ? Szymona Berson i Zofii Byk ur. Stanisławów 16.05.1861.
Jaka data chrztu?
https://szukajwarchiwach.pl/31/488/0/-/ ... 9YYyiSNS7A
Z góry dziękuję

_________________
Pozdrawiam,
Ola K.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 06-02-2021 - 03:30
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7091
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Nazwisko po mężu to Buchbinder; panieńskie — Berson; chrzest odbył się 26 czerwca 1899 r.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Qba79
Temat postu:   PostWysłany: 07-02-2021 - 12:23
Sympatyk


Dołączył: 08-10-2010
Posty: 19
Skąd: Warszawa
Dzień dobry,
próbuję samodzielnie przetłumaczyć cały akt.
Proszę o pomoc w odczytaniu słowa

Patrinus fuit (przypuszczam, że 3 os. w czasie przesłym dokonanym) Seren..??
Rodzicem chrzestnym był .... i tutaj jakieś określenie przed imieniem



pozdrawiam
Jakub
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 07-02-2021 - 13:59
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7091
Skąd: Wrocław
Status: Offline
serenissimus

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
merdigonOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-02-2021 - 15:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-09-2019
Posty: 143
Skąd: Kraków
Status: Offline
Witam,

1. https://images89.fotosik.pl/471/20889c0fc638dece.png
potrzebuje potwierdzenia lub zaprzeczenia - czy Benedykt z aktu chrztu pod czerwoną kreską to ten sam, który dopisany jest do aktu nad kreską (bliźniak ochrzczonej Katarzyny)? Da się to wywnioskować z tych dwóch aktów? Bo nie wiem, czy zapisać 2 indeksy (Katarzyna i Benedykt) czy jako 3 indeksy (Katarzyna, Benedykt i Benedykt jeszcze raz).
2. https://images91.fotosik.pl/470/e520db95a36b5919.png
Czy panna młoda jest córką zmarłego Józefa Tata czy wdową po nim?

Z góry dziękuję.

_________________
Pozdrawiam,
Szymon
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 09-02-2021 - 05:52
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7091
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ad 1. Tak, ten sam. Z boku napisano gemelli (bliźnięta), a w drugim akcie: eorundem parentum (tych samych rodziców).
Ad 2. Według mnie wdowa („jako wdowa zmarłego Józefa Taty”).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Smach_RobertOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-02-2021 - 11:35
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-05-2019
Posty: 58

Status: Offline
Dzień dobry !
Smach_Robert napisał:
Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1795, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 145, strona 20.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691

1. Drugi akt od góry, miejscowość Ojrzeń.
18 grudnia Piotr Wojtczak. Miał 40 lat ?

2. Czwarty akt od góry, miejscowość Brodzięcin
20 grudnia umiera Sylwester, dziecko 7 lat, syn Antoniego. Nazwisko to Żołna, Żołnowski ?

Z góry dziękuję i pozdrawiam

Robert

Andrzej75 napisał:
Ad 1. 40 lat (ale rzeczywiście 4 napisano tak, że trzeba dopiero porównać z inną 4).
Ad 2. Można się tylko domyślać (na podstawie indeksów Geneteki), że niewidoczne w całości nazwisko to Żołnowski.

Dziękuję.

Ad.1 W pierwszej chwili myślałem, że to 280 (lat). Shocked
Ad.2 Wpiszę Żołna vel Żołnowski.

Proszę jeszcze o to:

Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1795, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 144, strona 18.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691

1. Szósty akt od dołu, miejscowość Grabowiec.
Umiera Marianna NN, wdowa, 60 lat. W jakim dniu czerwca ? Ósmym ?

2. Pierwszy akt od dołu, miejscowość Kraszewo.
24 sierpnia umiera Franciszek, lat 55. Czy jego nazwisko to Kamiński ? Pierwsza litera trochę dziwna. Question

Z góry dziękuję i pozdrawiam

Robert
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-02-2021 - 12:23
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7091
Skąd: Wrocław
Status: Offline
5 (chociaż dziwnie to wygląda).
Na pewno Kamiński.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Smach_RobertOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-02-2021 - 14:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-05-2019
Posty: 58

Status: Offline
Dzień dobry !

Dziękuję.

W takim razie jeszcze to:

Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1795, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 144, strona 19.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691

1. Szósty akt od góry, miejscowość Kryszpy.
14 listopada umiera 50-letni bezimienny biedak ?

2. Piąty i szósty akt od dołu, miejscowość Kryszpy.
13 i 14 listopada umierają odpowiednio Marcjanna i Marianna Wierzbowskie. Druga z nich miała 7 lat, a pierwsza 5 ? Jakiś znaczek po piątce ?

Z góry dziękuję i pozdrawiam

Robert
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-02-2021 - 15:10
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 7091
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ad 1. Tak.
Ad 2. Napisano 5-q., bo po łacinie pięć to quinque (czyli tak jakby po polsku napisać 5-ć).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Smach_RobertOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-02-2021 - 12:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 06-05-2019
Posty: 58

Status: Offline
Dzień dobry !

Dziękuję.

Jeszcze mam takie wątpliwości w odczytaniu:

Parafia Kraszewo, woj. mazowieckie, powiat ciechanowski, rok 1795, księga łacińska - zgony
FamilySearch, plik 143, strona 17.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401691

1. Drugi akt od góry, miejscowość Łebki Wielkie.
8 stycznia umiera Marianna Umięcka. Żyła 24 lata ?

2. Piąty akt od góry, miejscowość Żochy.
26 lutego umiera Magdalena, 40 lat. Migacowa ? Czyli nazwisko Migac, Migacz ?

3. Szósty akt od góry, miejscowość Kraszewo.
3 marca umiera Stefan, 40 lat. Chyba NN - biedak ?

4. Piąty akt od dołu, miejscowość Ojrzeń.
10 kwietnia umiera Adam, dziecko. Burdziłowski, Bardzikowski ?

5. Drugi akt od dołu, miejscowość Kraszewo.
5 maja umiera Zofia, dziecko. Kosińska, Kozińska ?

6. Pierwszy akt od dołu, miejscowość Ojrzeń.
9 maja umiera Baltazar, dziecko. Ten gryzmoł to nazwisko czy też annor(s) ?

Z góry dziękuję i pozdrawiam

Robert
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2020 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.298105 sekund(y)