Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
konrad_orschevskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-08-2020 - 18:44
Sympatyk


Dołączył: 09-01-2017
Posty: 458

Status: Offline
Witam
Engbrüstigkeit-szczupło zbudowany w klatce piersiowej.

_________________
pozdrawiam Konrad.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-08-2020 - 12:05
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
moze dokladniej mowiac dusznica/ dlawica piersiowa (Angina pectoris)

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mathias91Offline
Temat postu:   PostWysłany: 05-09-2020 - 22:49
Sympatyk


Dołączył: 07-11-2019
Posty: 164
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Witam ponownie, proszę napisać czy dobrze odczytuję poniższą przyczynę zgonu i jak by ona brzmiała po polsku.
Blut Wortzung?(coś z krwią?) https://zapodaj.net/aecfc6046502d.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

_________________
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-09-2020 - 19:13
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
chodzi tu o Blutstürzung, teraz Blutsturz.
Blutsturz oznacza silny wylew, wyrzut krwi na przykład z płuc, krwotok
z jakiejs części ciała.
Blutspeie -krwioplucie

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mathias91Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-09-2020 - 20:29
Sympatyk


Dołączył: 07-11-2019
Posty: 164
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu.
Brust Sch...?
https://zapodaj.net/72de44dd303e9.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

_________________
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-09-2020 - 21:18
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Bruch=Schaden
przepuklina,
ale też jakieś szkody powstałe wskutek stłuczenia

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mathias91Offline
Temat postu:   PostWysłany: 25-09-2020 - 23:37
Sympatyk


Dołączył: 07-11-2019
Posty: 164
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Witam ponownie, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu.
Hauptkrankheit?
https://zapodaj.net/299468cfb5b57.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

_________________
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 26-09-2020 - 18:18
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Auf die Hauptkrankheit,

głównie chodzi o choroby głowy
na przykład:
zapalenie mózgu /Gehirnentzündung,
zachorowania mózgu /Gehirnerkrankung,

ale też zachorowana z powodu epidemii/
allgemeine Seuche, /epidemia w Prusach była chyba 1831/

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mathias91Offline
Temat postu:   PostWysłany: 11-01-2021 - 14:02
Sympatyk


Dołączył: 07-11-2019
Posty: 164
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższej przyczyny zgonu :
https://zapodaj.net/100714a947b4e.png.html

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

_________________
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 11-01-2021 - 18:13
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
An rotte Ruhr,
rote Ruhr,
krwawa biegunka, czerwonka, dyzenteria

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mar_Herr
Temat postu:   PostWysłany: 11-01-2021 - 21:55
Sympatyk


Dołączył: 10-08-2016
Posty: 229

Proszę o pomoc. Takie słówko powtarza się kilka razy z rzędu:
https://www.dropbox.com/s/oldiqlbxymb1c ... 1.JPG?dl=0

I jeszcze coś takiego:
https://www.dropbox.com/s/6i09qcs3w06qzgb/1.JPG?dl=0

_________________
Pozdrawiam

Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mathias91Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-01-2021 - 19:12
Sympatyk


Dołączył: 07-11-2019
Posty: 164
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Witam ponownie, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższych przyczyn zgonów :
1. https://zapodaj.net/9c58b7ba023db.png.html Modi Krankheit?
2. https://zapodaj.net/1357006ac6ebc.png.html an der Schwahe Parisus?

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

_________________
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-01-2021 - 21:00
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Mar_Herr napisał:
Proszę o pomoc. Takie słówko powtarza się kilka razy z rzędu:
https://www.dropbox.com/s/oldiqlbxymb1c ... 1.JPG?dl=0

I jeszcze coś takiego:
https://www.dropbox.com/s/6i09qcs3w06qzgb/1.JPG?dl=0


Bombensplitter -odłamek bomby
Schwäche -słabość /ciała, niedołęstwo, starośc/

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-01-2021 - 19:57
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348

Status: Offline
Mathias91 napisał:
Witam ponownie, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższych przyczyn zgonów :
1. https://zapodaj.net/9c58b7ba023db.png.html Modi Krankheit?
2. https://zapodaj.net/1357006ac6ebc.png.html an der Schwahe Parisus?

Z góry dziękuję za okazaną pomoc.
Pozdrawiam Mateusz


Modi Krankheit, ostra, wyniszczająca gorączka,
An der Schwäche- na słabość/ ciała, niedołęstwo, starość/

Provisus-zaopatrzony w sakramenty święte

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Mathias91Offline
Temat postu:   PostWysłany: 09-03-2021 - 16:13
Sympatyk


Dołączył: 07-11-2019
Posty: 164
Skąd: Górny Śląsk
Status: Offline
Witam, proszę o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu poniższych przyczyn zgonów :
1. https://zapodaj.net/5fa028040912d.png.html an .... Krankheit?
2. https://zapodaj.net/5cdd68e0e704c.png.html an ... ohne? ...
3. https://zapodaj.net/d55ebbe5f7c0f.png.html ... Krankheit?

Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam Mateusz

_________________
Gleiwitz, Żernitz, Pilchowitz, Preiswitz, Kamienietz, Ziemientzitz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 2.176427 sekund(y)