Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 06 sierpnia 2020

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
WiciuOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 16-06-2020 - 20:25
Sympatyk


Dołączył: 29-04-2009
Posty: 489

Status: Offline
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa z poniższego linku.

Akt nr 14, Czechy, p.Niegardów, rok 1908.

Jan Sadowski i Salomea Sadowska


https://szukajwarchiwach.pl/29/1204/0/- ... /#tabSkany



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Ostatnio zmieniony przez Wiciu dnia 14-07-2020 - 21:00, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-06-2020 - 18:03
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 2670
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Akt Nr 14. Czechy.
Działo się w wiosce Niegardów 25 czerwca/8 lipca 1908 roku o godzinie 10 rano. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Jana Habra lat 52 włościanina z Muniaczkowic i Łukasza Drona lat 68 włościanina służącego kościelnego z Niegardowa, zawarto tego dnia religijny związek małżeński między: Janem Sadowskim lat 33 włościaninem kawalerem żołnierzem rezerwowym, synem Walentego i Agnieszki ze Skrzadlowskich?, urodzonym i mieszkającym we wsi Czechy, - i Salomeą z Kubalów Sadowską lat 43 włościanką, córką Sebastiana i Rozalii z domu Zembala (Zębala), małżonków Kubala, wdową po mężu Michale Sadowskim zmarłym w Czechach w roku 1904. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościele niegardowskim: 7, 14 i 21 czerwca tego roku. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między sobą nie zawierali. Oświadczyli także, że spłodzoną przez nich przed wstąpieniem w związek małżeński, we współżyciu między sobą, córkę Florentynę, urodzoną we wsi Czechy 24 stycznia/6 lutego 1908 roku, zapisaną w aktach stanu cywilnego parafii Niegardów pod numerem 24, niniejszym aktem małżeństwa uznają za swoją własną, i na podstawie artykułu 291 Kodeksu Cywilnego Królestwa Polskiego zabezpieczają jej stan i prawa dziecka prawowitego. Przedstawiona została nam dyspensa papieska od pokrewieństwa pierwszego stopnia, wydana przez Konsystorię Kielecką w dniu 20 maja/2 czerwca 1908 roku pod Numerem 1658. religijnego ślubu udzielił ksiądz Adam Włosiński administrator parafii Niegardów. Akt ten uczestniczącym przeczytany, a z powodu niepiśmienności obu nowożeńców i drugiego świadka Łukasza Drona, przez pierwszego z nich Jana Habra i przez nas podpisany został.
ks. Adam Włosiński, urzędnik stanu cywilnego /.../.

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WiciuOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 14-07-2020 - 21:03
Sympatyk


Dołączył: 29-04-2009
Posty: 489

Status: Offline
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa z poniższego linku.

Akt nr 199, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1894.

Stanisław Ineksiak vel Janusiak, s.Kazimierza i Anny Żółcik i Marianna Julia Boncaszek, c.Łukasza i Franciszki Nowakowskiej

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=0&y=115



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Ostatnio zmieniony przez Wiciu dnia 15-07-2020 - 14:30, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 14-07-2020 - 22:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 3037
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wiciu napisał:
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu małżeństwa z poniższego linku.

Akt nr 199, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1894.

Stanisław Ineksiak vel Janusiak, s.Kazimierza i Anny Żółcik i Marianna Julia Boncaszek, c.Łukasza i Franciszki Nowakowskiej

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... &x=0&y=115



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Warszawa par. Wszystkich Świętych 10/06/1894 o 18:00,
Świadkowie: Marcin Kuzbiak woźnica, Wincenty Beńkowski(?) wyrobnik, pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Stanisław Ineksiak vel Janusiak, kawaler, murarz, lat 26, ur. w Dąbrowie powiat Grójec, syn Kazimierza i Antoniny zd. Żółcik małż. Janusiak, zam. w Warszawie przy ul. Grzybowskiej pod nr 1055 litera E w parafii tutejszej,
Młoda: Marianna Julia Bonczaszek, panna, prasowczka, lat 21, ur. w Warszawie w parafii Św. Krzyża, córka zmarłych Łukasza i Franciszki zd. Nowakowska małż. Bonczaszek, zam. w Warszawie przy ul. Ciepłej pod nr 1106 w parafii tutejszej.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Jeśli akceptujesz moje tłumaczenie wpisz w temacie posta OK.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KrystynaZadwornaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-07-2020 - 10:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-11-2012
Posty: 420

Status: Offline
Pozwolę sobie na małe poprawki:
- miejscowość urodzenia pana młodego - Dąbrówka
- Łukasza i Franciszki zd. Nowakowska małż. Bonczaszek – ta treść w akcie jest podkreślona i opatrzona znakami, że pod aktem znajdują się poprawki.
Prawidłowo powinno to brzmieć – Łukasza kawalera i Franciszki Nowakowskiej niezamężnej.

Pozdrawiam.
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WiciuOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 15-07-2020 - 14:47
Sympatyk


Dołączył: 29-04-2009
Posty: 489

Status: Offline
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 921, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1895.

Wiktor Ineksiak, s.Stanisława Ineksiak vel Janusiak i Marianny Julii Boncaszek

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Ostatnio zmieniony przez Wiciu dnia 15-07-2020 - 22:55, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KrystynaZadwornaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-07-2020 - 20:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-11-2012
Posty: 420

Status: Offline
Akt 921
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych 11/23.05.1895 roku o godz. 10 rano. Stawił się: Stanisław Ineksiak, murarz, 26 lat mający, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Grzybowskiej pod numerem 1060, w obecności: Jana Bonder, wyrobnika i Marcina Kozbiak, woźnicy, poełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że ono urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu 09/21.05 tego roku o godz. 8 rano od ślubnej jego żony Marianny urodzonej Boncaszek, 22 lata mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię: Wiktor, a chrzestnymi jego byli: Jan Bonder i Marianna Kozbiak. Akt ten po odczytaniu przez nas, oświadczającego i jednego świadka podpisany, drugi niepiśmienny. Ks. Wincenty Miechowicz
-
Pozdrawiam.
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WiciuOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 15-07-2020 - 22:55
Sympatyk


Dołączył: 29-04-2009
Posty: 489

Status: Offline
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 1658, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1898.

Janina Ineksiak, c.Stanisława Ineksiak vel Janusiak i Marianny Julii Boncaszek

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Ostatnio zmieniony przez Wiciu dnia 16-07-2020 - 15:29, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KrystynaZadwornaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 16-07-2020 - 13:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-11-2012
Posty: 420

Status: Offline
Akt 1658
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych 27.08/08.09.1898 roku o godz. 6 wieczorem. Stawił się: Stanisław Ineksiak, wyrobnik, 29 lat mający, zamieszkały w Warszawie przy ulicy Grzybowskiej pod numerem 1044, w obecności: Ludwika Sztykel, woźnicy i Michała Smolak, murarza, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i okazał nam dziecię płci żeńskiej oświadczając, że ono urodziło się w Warszawie w jego mieszkaniu 17/29.08 tego roku o godz. 2 rano od ślubnej jego żony Marianny Julii (dwóch imion) urodzonej Bonczaszek, 24 lata mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym dokonanym dzisiaj dano imię: Janina, a chrzestnymi jego byli: Ludwik Sztykel i Józefa Smolak. Akt ten oświadczającemu i świadkom niepiśmiennym odczytany, przez nas podpisany. Ks. J. Biały, wikary

Pozdrawiam.
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WiciuOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 16-07-2020 - 15:30
Sympatyk


Dołączył: 29-04-2009
Posty: 489

Status: Offline
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 771, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1900.

Józef Ineksiak, s.Stanisława Ineksiak vel Janusiak i Marianny Julii Boncaszek.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Ostatnio zmieniony przez Wiciu dnia 19-07-2020 - 14:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 16-07-2020 - 17:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 3037
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wiciu napisał:
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 771, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1900.

Józef Ineksiak, s.Stanisława Ineksiak vel Janusiak i Marianny Julii Boncaszek.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Warszawa par. Wszystkich Świętych 16/04/1900 o 18:00,
Ojciec: Stanisław Ineksiak, wyrobnik, lat 31, zam. w Warszawie przy ul. Towarowej nr 6025,
Świadkowie: Stefan Zebłakowski murarz, Stanisław Jastrzębski dorożkarz, pełnoletni zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, 15/03/1900 o 3:00 w Warszawie,
Matka: Marianna zd. Boncaszek, lat 26,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Stefan Zebłakowski i Antonina Cwieczkowska.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Jeśli akceptujesz moje tłumaczenie wpisz w temacie posta OK.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WiciuOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 19-07-2020 - 14:07
Sympatyk


Dołączył: 29-04-2009
Posty: 489

Status: Offline
Witam,


czy mógłbym prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia z poniższego linku.

Akt nr 2131, Warszawa, p.Wszystkich Świętych, rok 1902.

Marian Ineksiak, s.Stanisława Ineksiak vel Janusiak i Marianny Julii Boncaszek.

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... =1&x=0&y=0



dziękuję


pozdrawiam



Paweł Witczak


Ostatnio zmieniony przez Wiciu dnia 20-07-2020 - 23:13, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-07-2020 - 18:59
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 2670
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Działo się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych w dniu 22 września/5 października 1902 roku o godzinie 6 wieczorem. Stawił się Stanisław Ineksiak wyrobnik lat 33 mieszkający w Warszawie na ulicy Towarowej pod numerem 6025, w obecności Adama Januszewskiego murarza i Józefa Ćwieczkowskiego dorożkarza pełnoletnich mieszkańców Warszawy, i okazał nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało w Warszawie 17/30 września tego roku, o godzinie 9 rano, przez ślubną jego żonę Mariannę z Boncaszków lat 28 mającą. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Marian, a chrzestnymi byli: Adam Januszewski i Ludwika Terlecka. Akt ten po przeczytaniu przez nas i oświadczającego podpisany został, świadkowie niepiśmienni.
ks. Wincenty Miechowicz /.../.

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna


Ostatnio zmieniony przez Kamiński_Janusz dnia 19-07-2020 - 21:31, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
WiciuOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-07-2020 - 21:00
Sympatyk


Dołączył: 29-04-2009
Posty: 489

Status: Offline
Panie Januszu, bardzo dziękuję za tłumaczenie.
Mam jedno pytanie: czy adres nie jest czasem Grzybowska 6025 ?

pozdrawiam

Paweł Witczak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-07-2020 - 21:32
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 2670
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Na pewno Towarowa, a Nr faktycznie 6025

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2020 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.368701 sekund(y)