Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 04 lipca 2020

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
jarekf20Offline
Temat postu: Tłumaczenie aktu małżeństwa  PostWysłany: 27-05-2020 - 21:58
Sympatyk


Dołączył: 30-10-2009
Posty: 248

Status: Offline
Witam,
Serdecznie proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa:



pozdrawiam i dziękuję
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Tłumaczenie aktu małżeństwa  PostWysłany: 28-05-2020 - 01:09
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 5720
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Cytat:
Proszę podawać znane nazwy własne - nazwiska i imiona a także nazwy miejscowości oraz Parafii, jakie występują w dokumencie, informacje takie ułatwią prace Tłumacza.

https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12256.phtml

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jarekf20Offline
Temat postu: Tłumaczenie aktu małżeństwa  PostWysłany: 28-05-2020 - 09:57
Sympatyk


Dołączył: 30-10-2009
Posty: 248

Status: Offline
Witam,
miejscowość Kunowo
Pan młody Ignacy Kraszewski
Panna młoda Magdalena
Więcej nie odczytuję

pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Tłumaczenie aktu małżeństwa  PostWysłany: 28-05-2020 - 14:29
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 5720
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Kunowo
[…]* lut[ego] — ja, jak wyżej, pobłogosławiłem małżeństwo między uczciwymi Ignacym Kraszeskim, kawalerem, rodem z miasta Borka, kucharzem ze dworu czajkowskiego, a Magdaleną, panną, pokojówką ze dworu siemowskiego; po uprzednim ogłoszeniu trzech zapowiedzi w obu parafiach. Świadkami byli: Józef Rembowski, ekonom ze dworu kunowskiego, i Benedykt, łowczy ze dworu strzeleckiego.

* dzień nieczytelny: może to być 21 albo 31

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jarekf20Offline
Temat postu: Tłumaczenie aktu małżeństwa  PostWysłany: 29-05-2020 - 09:09
Sympatyk


Dołączył: 30-10-2009
Posty: 248

Status: Offline
Andrzeju bardzo dziękuję
pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2020 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.236454 sekund(y)