Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 04 kwietnia 2020

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
KatarynkaOffline
Temat postu: Prośba o przetlumaczenie aktu Slubu  PostWysłany: 15-02-2020 - 20:31


Dołączył: 07-02-2020
Posty: 3

Status: Offline
Dzien dobry,

Mam ogromna prosbe o przetlumaczenie aktu slubu z nr 6, https://szukajwarchiwach.pl/50/169/0/-/ ... kuK8ueJdng

Serdecznie Dziekuje za pomoc. K. Adamiak
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Prośba o przetlumaczenie aktu Slubu  PostWysłany: 15-02-2020 - 20:55
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 2234
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Wyszogród 06/07/1868 o 10:00,
Świadkowie: Franciszek Felczyński gospodarz zam. w Grodkowie lat 46, Piotr Bombała gospodrz zam. w wiosce Dobre lat 27,
Młody: Piotr Adamiak, wdowiec po Józefie zd. Gładka po mężu Adamiak zmarłej we wsi Wilamowice 31/01/1868, lat 30, gospodarz, zam w Wilamowicach, syn Mikołaja i Katarzyny zd. Łukasie...? małż. Adamiak zamieszkałych przy synu,
Młoda: Marianna Żywiołkowska, panna, lat 21, ur. w Archutówku, zam. w Grodkowie przy rodzicach gospodarzach.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Jeśli akceptujesz moje tłumaczenie wpisz w temacie posta OK.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KatarynkaOffline
Temat postu: Prośba o przetlumaczenie aktu Slubu  PostWysłany: 27-02-2020 - 15:56


Dołączył: 07-02-2020
Posty: 3

Status: Offline
OK.Wspaniale dziekuje za tlumaczenie Marku, czy nazwisko wdowy jest GŁadka czy Gdak Jozefa? Mam watpliwosci.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Prośba o przetlumaczenie aktu Slubu  PostWysłany: 27-02-2020 - 16:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 2234
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Po przyjrzeniu się jeszcze raz to jednak była Józefa Gdak.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Jeśli akceptujesz moje tłumaczenie wpisz w temacie posta OK.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
puszekOffline
Temat postu: Prośba o przetlumaczenie aktu Slubu  PostWysłany: 27-02-2020 - 16:13
Sympatyk


Dołączył: 01-11-2017
Posty: 60

Status: Offline
Witaj.

Raczej Gdakowa (podobne litery d w innych wyrazach)

Napewno Gdak, bo w I akcie ślubu Piotra jest Józefa Gdak.

Pozdrawiam Bożena
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KatarynkaOffline
Temat postu: Prośba o przetlumaczenie aktu Slubu  PostWysłany: 27-02-2020 - 17:49


Dołączył: 07-02-2020
Posty: 3

Status: Offline
Dziekuje Wam bardzo za pomoc.
Wszystkie akty czytam z lupa, ale wiadomo każdy pisze inaczej w zwiazku z tym litery sie roznia. Jest tak wiele pomylek w tych aktach, chociazby w wieku matki przy narodzinach dzieci raz ma np 27 lat dwa lata pozniej nadal tyle samo a cztery lata pozniej znowu mnniej. Nie bylo to wtedy weryfikowane podawali wiek z pamieci, albo jak corka Pana Gdaka to Gdakowna albo Gdakowa. Wychodzi z tego niezly misz masz. Oczywiscie to tylko przyklad nazwiska. Pozdrawiam, Kasia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 27-02-2020 - 20:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 2545

Witaj Kasiu na forum.

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.064804 sekund(y)