Autor |
Wiadomość |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-12-2019 - 20:48
|
|
Dołączył: 10-06-2019
Posty: 113
|
|
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie następujących adnotacji z metryk:
1.
2. |
_________________ Pozdrawiam
Waldek
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-12-2019 - 20:55
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12492
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
zapal[enie]; zaw[iadomiła] córka; 2 dzieci pełnol[etnich]; subst[ancji] żadnej
nieoczekiwanie; zaw[iadomił] mąż i dzieci 10 (7 małol[etnich]: Maria, Ernest, Albert, Karol, Teresa, Anna, Oswald); jest substancja |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 21-12-2019 - 21:29
|
|
Dołączył: 10-06-2019
Posty: 113
|
|
Andrzej75 napisał:
zapal[enie]; zaw[iadomiła] córka; 2 dzieci pełnol[etnich]; subst[ancji] żadnej
nieoczekiwanie; zaw[iadomił] mąż i dzieci 10 (7 małol[etnich]: Maria, Ernest, Albert, Karol, Teresa, Anna, Oswald); jest substancja
Bardzo dziękuję.
A czy wie Pan może, o co chodzi z tą "substancją"? |
_________________ Pozdrawiam
Waldek
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 21-12-2019 - 21:39
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12492
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 21-12-2019 - 21:45
|
|
Dołączył: 10-06-2019
Posty: 113
|
|
Andrzej75 napisał:
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/substancja/ (4 znaczenie)
Czyli mienie/majątek. Dziękuję raz jeszcze za pomoc |
_________________ Pozdrawiam
Waldek
|
|
|
|
|
LeszkowiczŁ |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-12-2019 - 18:57
|
|
Dołączył: 11-11-2019
Posty: 3
Status: Offline
|
|
|
|
|
henryk22 |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-12-2019 - 19:14
|
|
Dołączył: 17-11-2017
Posty: 235
Status: Offline
|
|
LeszkowiczŁ napisał:
Witam, proszę o odczytanie rodziny Jana z strony matki.
Maria z rodziny:nie wiem co oznacza Simonis Durda? czyżby Szymon Durda?
https://www.fotosik.pl/zdjecie/9e23c7df8d568cea
Maria filia Simonis Durda agr. et Mariae natie Durda
Maria córka Szymona Durda rolnika i Marii urodzonej Durda |
|
|
|
|
|
LeszkowiczŁ |
|
Temat postu:
Wysłany: 22-12-2019 - 19:23
|
|
Dołączył: 11-11-2019
Posty: 3
Status: Offline
|
|
A czy może Pan przetłumaczyć stronę ojca? byłbym bardzo wdzięczny, Pozdrawiam |
|
|
|
|
|
henryk22 |
|
Temat postu:
Wysłany: 23-12-2019 - 08:43
|
|
Dołączył: 17-11-2017
Posty: 235
Status: Offline
|
|
Michael Leszkowicz, agr. [agricultor] filius Mathaei et Catherinae natie Trela
Michał Leszkowicz rolnik syn Macieja i Katarzyny urodzonej Trela.
W metrykach łacińskich imiona były tłumaczone na łacinę i odmieniane przez łacińskie przypadki, natomiast nazwiska były zapisywane po polsku i przeważnie nie odmieniane. Więc Durda, Trela należy uważać za mianownik. |
|
|
|
|
|
Wiśniowiecki_Marek |
|
Temat postu: "Drud" ? Jakie to słowo?
Wysłany: 25-02-2020 - 12:22
|
|
Dołączył: 16-04-2007
Posty: 239
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Dzień dobry!
Co może oznaczać słowo zapisane nad nazwiskami chrzestnych które odczytuję jako Drud? Prawa karta, dwa akty urodzenia od góry.
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... H00cHeKB6k
Jakiś skrót? Drugie imię?
Za pomoc z góry dziękuję. |
_________________ Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
|
|
|
|
|
|
Temat postu: "Drud" ? Jakie to słowo?
Wysłany: 25-02-2020 - 13:52
|
|
Dołączył: 26-03-2019
Posty: 799
|
|
Moim zdaniem to "Dnus". |
_________________ Elża
|
|
|
|
|
kwroblewska |
|
Temat postu: Re: "Drud" ? Jakie to słowo?
Wysłany: 25-02-2020 - 13:57
|
|
Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3161
Skąd: Łódź
Status: Offline
|
|
|
|
|
Wiśniowiecki_Marek |
|
Temat postu: Re: "Drud" ? Jakie to słowo?
Wysłany: 25-02-2020 - 21:24
|
|
Dołączył: 16-04-2007
Posty: 239
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Serdecznie dziękuję! |
_________________ Marek Wiśniowiecki
---------------------------
Poszukuję- akt urodzenia Joseph Steinbach Czerniowce ok. 1789r.
|
|
|
|
|
Krystyna.waw |
|
Temat postu:
Wysłany: 09-03-2020 - 17:59
|
|
Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4208
Status: Online!
|
|
Bardzo proszę o odszyfrowanie pojedynczych słów - ksiądz wyraźnie pisze, ale jaka jest profesja dziadka (był też architektem i ekonomem) i chrzestnego?
Ojciec: Romanus Broczkowski pugator camin.(orum) filius Josephi ???? Inspectoris ??? et Barbarae Godowska
Chrzestny: Patrini: Joannes Kaczurba ???
Dokument z Jaworowa, archidiecezja lwowska, a diecezja???
Odpis metryki
https://drive.google.com/file/d/1qIcqTr ... sp=sharing |
_________________ Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-03-2020 - 03:23
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12492
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Krystyna.waw napisał:
jaka jest profesja dziadka (był też architektem i ekonomem) i chrzestnego?
niegdyś inspektor (nadzorca) dóbr
bednarz
Krystyna.waw napisał:
Dokument z Jaworowa, archidiecezja lwowska, a diecezja???
województwo lwowskie (nie archidiecezja); diecezja przemyska |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|