Autor |
Wiadomość |
Krystyna_Zaleska |
|
Temat postu: AU Nieszawa 1794 akt 40 Andrzej Kołakowski OK
Wysłany: 18-11-2019 - 21:33
|
|
Dołączył: 13-04-2018
Posty: 90
Skąd: Toruń
Status: Offline
|
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/eb5b44433bb8c4b6
Rodzice: Franciszek i Katarzyna Kołakowscy
Pozdrawiam
Krystyna |
Ostatnio zmieniony przez Krystyna_Zaleska dnia 19-11-2019 - 08:10, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: AU Nieszawa 1794 akt 40 Andrzej Kołakowski
Wysłany: 19-11-2019 - 00:55
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12329
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
40 / Nieszawa / R. 1794, 8 lipca [skreślone: lutego] wielce czcigodny ojciec Basgier, gwardian klasztoru nieszawskiego, ochrzcił dziecię imieniem Adrzej Korsina [sic! - imię chyba poprawiane, powinno być: Andrzej Corsini], urodzone 3 lutego, syna [słowo nadpisane] urodzonych [słowo poprawiane ze: sławetnych?] rodziców Franciszka Kołakowskiego i Katarzyny, ślubnych małżonków; chrzestnymi byli [słowo nadpisane]: wielmożny Jan Paweł Wodziński, podczaszy podsędek brzesko-kujawski, landrat powiatu radziejowskiego, i wielmożna Marianna Besiekierska; asystowali: szlachetny Jan Kołakowski i Agnieszka z domu Grünkie [?], komornikówna inocławska [sic!, powinno być chyba: inowrocławska]. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|