Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 13:18 sobota, 21 września 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
minawiaOffline
Temat postu: Pocztówka Skibowski Joachim  PostWysłany: 19-08-2019 - 12:23


Dołączył: 10-08-2019
Posty: 3

Status: Offline
Witam,
bardzo proszę o pomoc osoby znające niemiecki i potrafiące odczytywać "bazgroły" 🙂
Podczas wizyty u rodziny trafiłam na pocztówkę, która została wysłana do Joachima Skibowskiego do Libanu (???)
Co udało mi się odcyfrować... Miejscowość Schönefelde, Hermsdorf, kr. Allenstein, w samym tekście tylko słowo "gestorben", Franz Prass.
Będę wdzięczna za cokolwiek, niestety nie mam już kogo zapytać o pochodzenie tego zdj, a informacji o pradziadku Joachimie nie mam żadnych.

https://images89.fotosik.pl/235/e7a06ceb202ddf4dmed.jpg

Pozdrawiam serdecznie
Paula
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stemo61
Temat postu:   PostWysłany: 19-08-2019 - 17:26
Sympatyk


Dołączył: 02-10-2016
Posty: 124

Adresowane jest na:

Matrose Joachim Skibowski
II Marine Kompagnie
Kriegshafen Libau
Kurland

czyli
Marynarz Joachim Skibowski
II Kompania Marynarki
Port wojenny Libau (Liepaja na Łotwie)
Kurlandia

Na początku pisze:

Lieber Bruder !
Teile Dir mit, daß wir alle
gesund sind. Nur deine Patin
ist gestern gestorben.


Czyli

Kochany bracie !
Informuję cię, że wszyscy jesteśmy
zdrowi. Tylko twoja chrzestna
wczoraj zmarła.

Dalej jest o tym, że ktoś jest w Olsztynie (Allenstein),
i coś tam o urlopach,

„ ….weil der
Robert zum 14 tägigen Urlaub
gekommen ist bis 10 Juli. Du
kannst deinen Urlaub Ende
Juli antreten“ (… bo Robert przyjechal na 14 dniowy urlop do 10 lipca.
Twój urlop możesz rozpocząć na koniec lipca.)

i niżej

… mit dem Haushalten werde ich bald fertig
Jetzt muss ich mein Schreiben
schließen und dich von uns allen
und Franz … … ..
…. herzlich grüßen ( … z robotą w domu jestem wkrótce gotowy (?)
Teraz muszę zakończyć mój list i ciebie od nas wszystkich
i Franza … …
… serdecznie pozdrowic.
..............................................................

Więcej nie wiem, jakby się dało lepszą kopię zrobić, może by mi się udało
jeszcze coś odczytać. Ale na pewno jeszcze ktoś z większą wprawą pomoże
pzdr. Stefan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-08-2019 - 09:08
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 3754
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Witajcie!
Wspolnymi silami, moze sie uda odczytac, dla mnie co nie widzial Stefan moze byc tak:
..Edward jest od 18 czerwca w Olsztynie w Landsturmie batalionie zastepczym 3 –ej kompanii. Twojej prosby/podania nie podalem dalej (deinen Gesuch habe ich nicht eingereicht) bo Robert ..
Z tym Haushalt- ja mam wrazenie, ze tam jest Gras hacken – ale faktycznie tak slabo widac, ze tylko mozna wymyslac ;D
..i ciebie od Franza Pruss? ktory dopisal, napisal ( zugeschrieben hat) serdecznie pozdrowic, zyj dobrze (lebe wohl) z Bogiem do milego / szczesliwego zobaczenia ( Wiedersehen)
Twoj brat Ja?
Ostatnia linijka przy tym skanie - bez szansy odczytac Sad

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
minawiaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-08-2019 - 15:47


Dołączył: 10-08-2019
Posty: 3

Status: Offline
Stefan, Beata,
Wielkie dzięki za pomoc!
Dopóki graficy\magicy nie zrobią swoich czarów, nie dysponuję niczym wyraźniejszym niż to:

https://zapodaj.net/b2c0e0b65b031.jpg.html

Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.063566 sekund(y)