Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 11:31 piątek, 19 kwietnia 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
seacole99Offline
Temat postu: Birth record translation  PostWysłany: 23-03-2019 - 00:36


Dołączył: 20-02-2019
Posty: 7

Status: Offline
Could someone please translate this birth record?


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =144&y=998

#276

Thank you.

Regards,
Carol
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: Re: Birth record translation  PostWysłany: 23-03-2019 - 23:46
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 512

Status: Offline
seacole99 napisał:
Could someone please translate this birth record?


http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =144&y=998

#276

Thank you.

Regards,
Carol



Nr 276
Folwark Krasnosielc

It happened in Krasnosielc on the 10th/23rd day of September 1900 at 1 p.m. Appeared Stanisław Dąbrowski, 26 years old, servant living in Folwark Krasnosielc in the presence of Jóżef Dąbrowski, 25 years old and Jak Sujka, 45 years old, servants living in Folwark Krasnosielc and they presented Us a male child informing that the child was born in Folwark Krasnosielc on the 4th/17th day of September of the current year at 10 p.m. with his legal wife Rozalia nee Kubacz, 25 years old.
At The Holy Baptism held today by the priest Józef turczynowicz, local vicar, the child was given the name Czesław and the godparents were Józef Dąbrowski and Anna Dąbrowska.
This act was read aloud to the declarant and witnesses, all illiterate and signed by Us.
priest Białokoz signature, parish administrator, serving as civil registrar.

_________________
pozdrawiam

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
seacole99Offline
Temat postu: RE: Re: Birth record translation  PostWysłany: 24-03-2019 - 18:37


Dołączył: 20-02-2019
Posty: 7

Status: Offline
Thank you Kamil!

Regard,
Carol
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.060312 sekund(y)