Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

Genealodzy.PL

Użytkownik: Rejestracja
Hasło: Pamiętaj

Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty 10:51 piątek, 19 kwietnia 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
RoRo500Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 14:30
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-06-2009
Posty: 728
Skąd: SF Bay Area, USA
Status: Offline
handlarz książek?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marcinguzekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 16:18
Sympatyk


Dołączył: 03-11-2014
Posty: 489

Status: Offline
Witam, potrzebuję pomocy w indeksacji
akt nr 27
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 27-028.jpg
nazwisko panieńskie matki "z jego małżonki Myndli z ...(?)"
akta wyznania mojżeszowego więc nazwisko może być "dziwne"

będę wdzięczny za wszelki sugestie
pozdrawiam
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
BasiaROffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 17:32
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 07-01-2014
Posty: 194

Status: Offline
odczytuję to "Myndla z Krajnoblumów" - BasiaR
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marcinguzekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 17:57
Sympatyk


Dołączył: 03-11-2014
Posty: 489

Status: Offline
dzięki Basia! niestety polscy Żydzi nie używali takiego nazwiska; to nie pierwszy raz gdy mam nazwisko z członem 'KROJNO' w tym okręgu bożniczym, wygląda na jakąś wariację nazwisk typu KORENBLUM (KORNBLUM)

może jeszcze jakieś sugestie?
Marcin
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kamilmazowieckiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 18:18
Sympatyk


Dołączył: 25-10-2016
Posty: 120

Status: Offline
marcinguzek napisał:
dzięki Basia! niestety polscy Żydzi nie używali takiego nazwiska; to nie pierwszy raz gdy mam nazwisko z członem 'KROJNO' w tym okręgu bożniczym, wygląda na jakąś wariację nazwisk typu KORENBLUM (KORNBLUM)

może jeszcze jakieś sugestie?
Marcin


ja czytam: Krojnoblunz



jak czytacie podkreślone nazwisko?


http://s1.fotowrzut.pl/NOSA8Z5M2O/1.jpg



Ruchla córka Lejba z domu Morteljer?

dziękuję


Kamil Maciej
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marcinguzekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 18:44
Sympatyk


Dołączył: 03-11-2014
Posty: 489

Status: Offline
kamilmazowiecki napisał:


Ruchla córka Lejba z domu Morteljer?



(...) Lejzora i Ruchli z Lejbów małżonków Mordehjelowiczów Lipnickich"

ja bym to interpretował tak że rodzice pana młodego nazywają się Lipniccy; ojciec Lejzor Mordehjelowicz Lipnicki; to odojcowskie od Mordehjel (forma Mordechai)

Ruchla mogła używać panieńskiego, odojcowskiego Lejbówna lub nie mieć w ogóle nazwiska

pozdrawiam
Marcin
ps. dzięki za sugestię odczytania "mojego" nazwiska
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kamilmazowieckiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 19:17
Sympatyk


Dołączył: 25-10-2016
Posty: 120

Status: Offline
marcinguzek napisał:
kamilmazowiecki napisał:


Ruchla córka Lejba z domu Morteljer?



(...) Lejzora i Ruchli z Lejbków małżonków Mordehjelowiczów Lipnickich"

ja bym to interpretował tak że rodzice pana młodego nazywają się Lipniccy; ojciec Lejzor Mordehjelowicz Lipnicki; to odojcowskie od Mordehjel (forma Mordechai)

Ruchla mogła używać panieńskiego, odojcowskiego Lejbkówna lub nie mieć w ogóle nazwiska

pozdrawiam
Marcin
ps. dzięki za sugestię odczytania "mojego" nazwiska


to ja juz nie rozumiem....to jak interpretować to:

http://s1.fotowrzut.pl/0W5LI9OBFR/1.jpg


panną Tomarą Abramowną Hilpner, lat 20 mającą, w Sejnach dotąd przy rodzicach zamieszkała, urodzoną w Sejnach z Abrama i Szejny z Lejbów małżonków Judelawiczów Hilpernowiczów



czyli źle myślę, że: rodzicami Tomary Hilpner są:

Abram Hilpner i Szejna córka Lejby z domu Judelawicz??



Kamil Maciej
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
marcinguzekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 19:40
Sympatyk


Dołączył: 03-11-2014
Posty: 489

Status: Offline
kamilmazowiecki napisał:


panną Tomarą Abramowną Hilpner, lat 20 mającą, w Sejnach dotąd przy rodzicach zamieszkała, urodzoną w Sejnach z Abrama i Szejny z Lejbów małżonków Judelawiczów Hilpernowiczów

czyli źle myślę, że: rodzicami Tomary Hilpner są:

Abram Hilpner i Szejna córka Lejby z domu Judelawicz??


nie wiem czemu obstajesz, żeby traktować pierwszy człon nazwiska "małżonków" jako panieńskie nazwisko kobiety? Wink

urzędnik miał widać w zwyczaju (ja się nie spotkałem z tym wcześniej) używać odojcowskiego członu mężczyzny dla obojga małżonków

w tym wypadku analogicznie jak poprzednio Abram Judlewicz Hilpner i Szejna z Lejbów (Lejbówna); ojciec Abrama nazywał się Judel; odojcowskie męża traktowane jest jako otczestwo małżeństwa, kobieta nie ma nazwiska panieńskiego.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kamilmazowieckiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2019 - 20:33
Sympatyk


Dołączył: 25-10-2016
Posty: 120

Status: Offline
marcinguzek napisał:
kamilmazowiecki napisał:


panną Tomarą Abramowną Hilpner, lat 20 mającą, w Sejnach dotąd przy rodzicach zamieszkała, urodzoną w Sejnach z Abrama i Szejny z Lejbów małżonków Judelawiczów Hilpernowiczów

czyli źle myślę, że: rodzicami Tomary Hilpner są:

Abram Hilpner i Szejna córka Lejby z domu Judelawicz??


nie wiem czemu obstajesz, żeby traktować pierwszy człon nazwiska "małżonków" jako panieńskie nazwisko kobiety? Wink

urzędnik miał widać w zwyczaju (ja się nie spotkałem z tym wcześniej) używać odojcowskiego członu mężczyzny dla obojga małżonków

w tym wypadku analogicznie jak poprzednio Abram Judlewicz Hilpner i Szejna z Lejbów (Lejbówna); ojciec Abrama nazywał się Judel; odojcowskie męża traktowane jest jako otczestwo małżeństwa, kobieta nie ma nazwiska panieńskiego.



bardzo dziękuję za tę cenną wskazówkę


Kamil Maciej
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kierejkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-03-2019 - 08:07
Sympatyk


Dołączył: 25-05-2013
Posty: 379
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
kierejka napisał:
Dzień dobry.
Niestety nieczytelne pismo i staropolszczyzna mnie przerosły.
Jest to wpis z ksiąg radzieckich i wójtowskich, Sieradz, 1740-1763:
https://szukajwarchiwach.pl/1/148/0/-/4 ... ycKS4uQdnA


Chodzi o ostatni wpis na parzystej stronie. To co (być może) udało mi się odczytać:

Sub eodem actu
Burmistrz (…) Miasta JKM Sieradza.
(…) na (słudze?) całego miasta pp cechmistrzów i pospólstwa całego sławetnych pana Marcina Drozdowicza i Jana Kamasowicza którzy (…) wspomniani służyli miastu wiernie (…) aby wiarę mieli (…) burmistrzowski radziecki - później już są podpisy, które są czytelne.

PS Słabo dzisiaj działa "Szukaj w archiwach" Sad

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich



Dzisiaj "szwa" śmiga, więc jeśli ktoś miałby ochotę zerknąć...

_________________
Poszukiwane:
ur.: Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814, Wielkopolska;
ur.: Karol FISZER (ojciec Jan), ok. 1785, Oława na Śląsku
ślub: Karol FISZER z Joanną/Krystyną Weiglin, przed 1818
wszystko: KIEREJEWSCY przed 1810
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewa_marciniakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-03-2019 - 19:20
Sympatyk


Dołączył: 20-01-2016
Posty: 68

Status: Offline
Witam, z chwilowego braku tutaj lepszych ode mnie spróbuję ruszyć z miejsca to tłumaczenie z polskiego na polski.
Otóż wydaje mi się, że w szóstej linijce jest napisane coś takiego: ... tedy urzont yh wolnemi cini. I na po tem aby wiare mieli skwjtuie i przy przycisnieniu piecenci Burmistrzowskiej radziecki[ej] podpisuie sie ..."

Wygląda to beznadziejnie ale na słuch ma sens. Chyba, że mam zbyt dużo wyobraźni obrazkowej.

reszta jest zbyt trudna ale w pierwszej linijce jest chyba ... Burmistrz z radą Miasta JKM Sieradza maionc wjsadzonjh na usługe całego miasta ... No nie jestem taka dobra, poddaję się

Pozdrawiam, Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
RoRo500Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-03-2019 - 20:02
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-06-2009
Posty: 728
Skąd: SF Bay Area, USA
Status: Offline
Podobnie widzę:
Burmistrz zrado Miasta JKMC Sieradza maionc wysadzonych na usługe całego miasta p.p. Cechmistrzuw y pospulstwa całego sławetnych pana Marcina Drozdowicza y iana Kamasowicza którzy wzwsz wspomioni słuzili miastu wiernie usługe [???] wienc tedy urzont yh wolnemi cinima po tem aby wiare mieliu zkwytaie y przy przycisnieniu piecenci Burmistrzowskij radziecki podpisuie
Stanisław Ytminski BMS Walenti Urbanski ra ma
Maichr Libroski R mpa Stanisław Drozdowicz radny rekotrz???
Jakub Warhołowitz radni rekotrz???
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
rdrygasOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-03-2019 - 00:58
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2017
Posty: 92
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa?

https://szukajwarchiwach.pl/62/612/0/-/ ... HtntfEtOlg (i strona kolejna).

Udało mi się odczytać tyle (w nawiasach kwadratowych są nieczytelne dla mnie fragmenty):

28. Wieś Transbór. Roku tysiąc osiemset trzynastego dnia dwudziestego trzeciego miesiąca maja. Przed nami proboszczem parafii latowickiej sprawującym obowiązki urzędnika stanu cywilnego gminy latowickiej powiatu siennickiego w departamencie warszawskim. Stawił się Bartłomiej Maciejak wdowiec mający podług złożonej przed nami metryki wyjętej z ksiąg kościoła seroczyńskiego lat trzydzieści dwa, syn Józefa Maciejaka i Brygidy z Gajowniczków małżonków na gospodarstwie rolniczym w wsi Borkach zamieszkałych, którzy już nie żyją jak nam jest wiadome z ksiąg kościoła latowickiego, zostający teraz w domu pozostałym po swej żonie na gospodarstwie rolniczym w wsi Transboru, która mu umarła dnia dwudziestego miesiąca kwietnia tysiąc osiemset dwunastego roku, tudzież panna Marianna Zwierzowna dowodząca złożoną przed nami metryką wyjętą z ksiąg kościoła latowickiego, iż kończy rok szesnasty wieku swego, zostająca dotąd w domu rodzicielskim w [...] ojca swego Jędrzeja Zwierza gospodarza rolniczego w wsi Transboru zamieszkałego i matki swojej Apolonii Zwierzowej z Jarząbków. Strony stawające żądają abyśmy do ułożonego między nimi [...] małżeństwa przystąpili, którego zapowiedzi uczynione były przed drzwiami naszego domu gminnego, to jest w dni niedzielne o godzinie dwunastej w południe każda roku bieżącego. Gdy o żadnym tamowaniu rzeczonego małżeństwa uwiadomieni nie zostaliśmy i akt [...] prawo wymaga od [...] strony ku swym krewnym jednej a rodziców drugiej uczyniły w przytomności naszej i [...] krewni i rodzice [...] małżeństwa zezwalają przychylając się zatem do [...] żądania, po przeczytaniu stronom i świadkom wszystkich wyżej wyrażonych [...] działu szóstego kodeksu [...] w tytule o małżeństwie. Zapytaliśmy się przyszłego małżonka i przyszłej małżonki czy chcą pobrać się z sobą? Na co gdy każde z nich oddzielnie odpowiedziało iż taka ich jest wola. Oświadczamy w imieniu prawa, iż Bartłomiej Maciejak wdowiec i panna Marianna Zwierzówna oboje z wsi Transboru są połączeniu z sobą węzłem małżeństwa. Tego wszystkiego spisaliśmy akt w przytomności Grzegorza Gajowniczka lat trzydzieści i Wincentego Gajowniczka lat pięćdziesiąt liczących obydwóch gospodarzy rolniczych pierwszego w wsi Strachominie drugiego w wsi Chyżynach zamieszkałych a brata wujecznego i wuja wstępującego w stan małżeński Bartłomieja Maciejaka, [...] Kazimierza Zwierza lat pięćdziesiąt i Marka Jarzębskiego lat czterdzieści liczących obydwóch gospodarzy rolniczych w wsi Transboru zamieszkałych, [...] pierwszego brata rodzonego zwyż wspomnianego Jędrzeja Zwierza, drugiego brata rodzonego zwyż wspomnianej Apolonii Zwierzowej z Jarzębskich a stryja i wuja Marianny Zwierzówny panny zaślubionej, który stawającym przeczytany i podpisany został przez nas samych, gdyż wszystkie inne osoby w tymże wyrażone pisać nie umieją.
Ksiądz Szymon Brzozowski proboszcz latowicki urzędnik stanu cywilnego

_________________
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas i Majchrzak z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kierejkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-03-2019 - 07:48
Sympatyk


Dołączył: 25-05-2013
Posty: 379
Skąd: Gdańsk
Status: Offline
Dziękuję za podpowiedzi!
To będzie zacięta, ale nierówna walka: ja kontra księgi wójtowskie.

Pozdrawiam
Kasia z Kierejewskich

_________________
Poszukiwane:
ur.: Justyna Wiśniewska, c. Adama, ur. ok. 1814, Wielkopolska;
ur.: Karol FISZER (ojciec Jan), ok. 1785, Oława na Śląsku
ślub: Karol FISZER z Joanną/Krystyną Weiglin, przed 1818
wszystko: KIEREJEWSCY przed 1810
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ElzbietaPOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-03-2019 - 10:51


Dołączył: 24-06-2018
Posty: 7

Status: Offline
[quote="rdrygas"]Dzień dobry,

czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu aktu małżeństwa?

https://szukajwarchiwach.pl/62/612/0/-/ ... HtntfEtOlg (i strona kolejna).

Udało mi się odczytać tyle (w nawiasach kwadratowych są nieczytelne dla mnie fragmenty):

Dzien dobry,

w [...] ojca swego Jędrzeja => w assystencji ojca swego

do ułożonego między nimi [...] małżeństwa => do ułożonego między nimi obchodu małżeństwa

i akt [...] prawo wymaga od [...] => i akt uszanowania jakiego prawo wymaga od ubogich

przytomności naszej i [...] krewni i rodzice [...] => przytomności naszej, i ich krewni i rodzice niniejszym na obchod

zatem do [...] żądania, po przeczytaniu stronom i świadkom wszystkich wyżej wyrażonych [...] działu szóstego kodeksu [...]
=> zatem do namienionego żądania, po przeczytaniu stronom i świadkom wszystkich wyżej wyrażonych papierow jako tez działu szóstego kodeksu Napoleona

Maciejaka, [...] Kazimierza => Maciejaka, niemniej Kazimierza

zamieszkałych, [...] pierwszego brata rodzonego => zamieszkałych, pierwszego brata rodzonego

==
Pozdrowienia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.081111 sekund(y)