Autor |
Wiadomość |
Slawek_Wojsa |
|
Temat postu: Przetłumaczenie wyrażenia - ok
Wysłany: 22-02-2019 - 09:49
|
|
Dołączył: 24-07-2016
Posty: 145
Status: Offline
|
|
Proszę o przetłumaczenie odczytanie dopisku
Conditio et Status Katarzyny pod słowem
innuptae (niezonata)
https://imgur.com/a/7mXbLRh
Nie potrafię tego rozczytać. |
_________________ Pozdrawiam Sławomir Wojsa
Ostatnio zmieniony przez Slawek_Wojsa dnia 23-02-2019 - 10:41, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu: Przetłumaczenie wyrażenia
Wysłany: 22-02-2019 - 17:42
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12329
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Mająca siedmioro dzieci (7 liberos habens). |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|