|
|
|
Autor |
Wiadomość |
krrsosnowscy |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ur. Józef Sztraube (Straube)
Wysłany: 21-02-2019 - 00:18
|
|
Dołączył: 21-02-2019
Posty: 4
Status: Offline
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Prośba o przetłumaczenie aktu ur. Józef Sztraube (Straube)
Wysłany: 21-02-2019 - 09:29
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5869
Status: Offline
|
|
chrzest - Dzierzgowo, 16/ 29.IV.1900
świadkowie - Stanisław Rogowski, rolnik, l.40 i Władysław Grembowicz, ceglarz, l.38, obaj z Szumska
ojciec - Ernest, cieśla z Szumska, lat 27
matka - Antonina z Bukowskich, lat 27
Józef, urodzony w Szumsku, 14/ 27.IV, tego roku, o 10 rano
chrzestni - Józef Świątecki i Ewa Matusiak
Ela |
|
|
|
|
|
krrsosnowscy |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-03-2019 - 09:58
|
|
Dołączył: 21-02-2019
Posty: 4
Status: Offline
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-03-2019 - 00:04
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12492
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Dane z Geneteki:
1886 3 Jan Stefaniak Józef, Katarzyna Szczawińska Józefa Krajewska Piotr, Wiktoria Wiśniewska Pawłowo Kościelne
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... _date=1886
Informacje z aktu:
Pawłowo: nr 3 (wieś Rzęgnowo)
19 II / 3 III 1886 r. o godz. 5 po południu
pan młody: Jan Stefaniak, wdowiec po Katarzynie z Kowalskich, zmarłej 2/14 XII 1885 r., robotnik/wyrobnik, 37 l., urodzony i zamieszkały we wsi Rzęgowie, syn zmarłych Józefa i Katarzyny ze Szczawińskich małżonków Stefaniaków
panna młoda: Józefa Krajewska, panna, robotnica/wyrobnica, urodzona we wsi Kosmowie, córka zmarłego Piotra i żyjącej Wiktorii z Wiśniewskich małżonków Krajewskich, zamieszkała we wsi Rzęgowie, 28 l.
świadkowie: Józef Styczeński, 45 l.; Teofil Wójcik, 40 l.; włościanie zamieszkali we wsi Pawłowie
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w pawłowskim kościele parafialnym; umowy małżeńskiej nie zawierano; akt podpisany tylko przez księdza, nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni]. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|